"Джорджетт Хейер. Гибельная страсть " - читать интересную книгу автора

- Как ты можешь так говорить? - спросил ее, искренне недоумевая,
Джордж. - Ведь ты сама слышала от Мелиссы Брэндон, что он должен был нанести
им визит...
- Достаточно, Джордж, - резко оборвала его Луиза, бросив на мужа
взгляд, под которым Джордж сжался. - Скажите, Персон, - продолжила она
допрос, снова поворачиваясь к дворецкому, - мой брат уехал в своей карете
или в двухколесном экипаже?
- Все экипажи сэра Ричарда, как спортивные, так и обыкновенные,
находятся в конюшне, - ответил Персон, наслаждаясь возрастающим эффектом
постепенно выдаваемых им сообщений.
- В таком случае он отправился верхом!
- Главный конюх заверил меня, миледи, что все лошади сэра Ричарда на
месте. Главный конюх не видел сэра Ричарда со вчерашнего утра.
- Бог мой! - пробормотал Джордж, которому в голову вдруг пришла ужасная
мысль.
- Спокойно, Джордж! Ради Бога, спокойно! - громко воскликнула Луиза. -
Какая это безумная мысль пришла тебе в голову? Уверена, что со стороны
Ричарда это очень дурно - исчезнуть вот так, никого не предупредив, но я не
намерена выслушивать твои глупые замечания! Десять к одному, что он
отправился смотреть какие-нибудь соревнования, например, бокс! И скоро
появится дома.
- Но он не ночевал здесь! - напомнил Джордж. - И я должен заметить, что
он вовсе не был трезв, когда покидал вчера клуб. Я не хочу сказать, что он
был совершенно пьян, но ты знаешь, каким он бывает, когда...
- Слава Богу, что я не знаю ничего подобного! - оборвала его Луиза. -
Если он был нетрезв, то это в какой-то степени объясняет его сумасбродное
поведение.
- Сумасбродное поведение! Должен сказать, Луиза, что это очень милый
способ выражаться, когда бедный Ричи, может быть, уже лежит где-нибудь на
дне реки! - воскликнул Джордж, исполнившись благородным бесстрашием.
Она побледнела, но все же тихо возразила:
- Как ты можешь говорить такую ерунду? Не говори так, прошу тебя!
Дворецкий кашлянул:
- Прошу прощения, ваша светлость, но я сказал бы, что сэр Ричард вряд
ли стал бы переодеваться, чтобы совершить то... что, ваша светлость,
насколько я понимаю, имели в виду.
- Да, это действительно так! Конечно, он не стал бы переодеваться! - с
облегчением согласился Джордж.
- Более того, милорд. Биддл доложил, что весь гардероб сэра Ричарда
перерыт, и многие предметы одежды исчезли. Направившись будить сэра Ричарда
сегодня утром, Биддл обнаружил в комнате совершеннейший беспорядок, как
будто сэр Ричард собирался в дорогу в страшной спешке. Более того, милорд,
Биддл сообщил мне, что из шкафа, где они обычно хранятся, исчезли небольшой
саквояж и большая дорожная сумка.
Джордж внезапно разразился смехом:
- Бог мой! Да он сбежал! Вот это да! Сбе-жа-ал!
- Но в этом не было никакой необходимости! - Луиза словно забыла о
находившемся тут же Персоне. - Никто не заставлял его жениться на... - Она
поймала взгляд дворецкого и тут же замолчала.
- Я должен сообщить вашей светлости, - продолжил Персон, сделавший вид,