"Джорджетт Хейер. Гибельная страсть " - читать интересную книгу автора - Как ты можешь так говорить? - спросил ее, искренне недоумевая,
Джордж. - Ведь ты сама слышала от Мелиссы Брэндон, что он должен был нанести им визит... - Достаточно, Джордж, - резко оборвала его Луиза, бросив на мужа взгляд, под которым Джордж сжался. - Скажите, Персон, - продолжила она допрос, снова поворачиваясь к дворецкому, - мой брат уехал в своей карете или в двухколесном экипаже? - Все экипажи сэра Ричарда, как спортивные, так и обыкновенные, находятся в конюшне, - ответил Персон, наслаждаясь возрастающим эффектом постепенно выдаваемых им сообщений. - В таком случае он отправился верхом! - Главный конюх заверил меня, миледи, что все лошади сэра Ричарда на месте. Главный конюх не видел сэра Ричарда со вчерашнего утра. - Бог мой! - пробормотал Джордж, которому в голову вдруг пришла ужасная мысль. - Спокойно, Джордж! Ради Бога, спокойно! - громко воскликнула Луиза. - Какая это безумная мысль пришла тебе в голову? Уверена, что со стороны Ричарда это очень дурно - исчезнуть вот так, никого не предупредив, но я не намерена выслушивать твои глупые замечания! Десять к одному, что он отправился смотреть какие-нибудь соревнования, например, бокс! И скоро появится дома. - Но он не ночевал здесь! - напомнил Джордж. - И я должен заметить, что он вовсе не был трезв, когда покидал вчера клуб. Я не хочу сказать, что он был совершенно пьян, но ты знаешь, каким он бывает, когда... - Слава Богу, что я не знаю ничего подобного! - оборвала его Луиза. - поведение. - Сумасбродное поведение! Должен сказать, Луиза, что это очень милый способ выражаться, когда бедный Ричи, может быть, уже лежит где-нибудь на дне реки! - воскликнул Джордж, исполнившись благородным бесстрашием. Она побледнела, но все же тихо возразила: - Как ты можешь говорить такую ерунду? Не говори так, прошу тебя! Дворецкий кашлянул: - Прошу прощения, ваша светлость, но я сказал бы, что сэр Ричард вряд ли стал бы переодеваться, чтобы совершить то... что, ваша светлость, насколько я понимаю, имели в виду. - Да, это действительно так! Конечно, он не стал бы переодеваться! - с облегчением согласился Джордж. - Более того, милорд. Биддл доложил, что весь гардероб сэра Ричарда перерыт, и многие предметы одежды исчезли. Направившись будить сэра Ричарда сегодня утром, Биддл обнаружил в комнате совершеннейший беспорядок, как будто сэр Ричард собирался в дорогу в страшной спешке. Более того, милорд, Биддл сообщил мне, что из шкафа, где они обычно хранятся, исчезли небольшой саквояж и большая дорожная сумка. Джордж внезапно разразился смехом: - Бог мой! Да он сбежал! Вот это да! Сбе-жа-ал! - Но в этом не было никакой необходимости! - Луиза словно забыла о находившемся тут же Персоне. - Никто не заставлял его жениться на... - Она поймала взгляд дворецкого и тут же замолчала. - Я должен сообщить вашей светлости, - продолжил Персон, сделавший вид, |
|
|