"Джорджетт Хейер. Гибельная страсть " - читать интересную книгу автора - Уверена, что будешь, - ответила девушка, отрывая нитку. - Мне так же
хорошо известно твое положение, как и мое тебе. Откровенно говоря, тебе повезло - ты оказался в положении, которое предоставляет тебе возможность сделать предложение девушке из семьи Брэндонов. Он задумчиво посмотрел на нее, но промолчал. После небольшой паузы она продолжила: - Что касается будущего, я уверена, что ни ты, ни я не будем слишком требовательны друг к другу. У тебя свои развлечения, и, как бы я в душе ни была против твоего увлечения боксом, гонками на двухколесных экипажах или азартными играми, они меня не касаются. - Еще фараоном, - вставил он. - Очень хорошо, фараоном, - одно к одному. Как бы я ни порицала подобные глупости, я хочу сказать тебе, что у меня нет ни малейшего желания мешать тебе развлекаться по собственному вкусу. - Очень любезно с твоей стороны, - поклонился сэр Ричард. - Стало быть, грубо говоря, Мелисса, я могу делать все, что мне заблагорассудится, при условии, что вручу тебе свой кошелек? - Это действительно сказано грубо, - согласилась она сдержанно. Затем аккуратно сложила свое шитье и отложила его в сторону. - Папа давно ожидал твоего визита и будет огорчен, узнав, что ты приезжал, когда его не было дома. Он вернется завтра, и ты наверняка застанешь его, если заедешь, скажем, в одиннадцать. Он поднялся. - Спасибо, Мелисса. Считаю, что не напрасно провел время, даже несмотря на то, что лорда Саара не оказалось дома. поговорили, и я чувствую, что наша беседа действительно была необходима. Осмелюсь предположить, что ты считаешь меня бесчувственной, но ты должен признать, что я не опустилась до недостойного нас обоих притворства. Наша с тобой ситуация - особенная, и именно поэтому я преодолела свое нежелание обсуждать с тобой наш брак. Ведь мы были почти что обручены пять и даже более лет. Он взял ее за руку. - Ты и в самом деле считала себя обрученной со мной все эти пять лет? - спросил он. Впервые за все время их разговора она отвела глаза и ответила: - Конечно. - Понимаю, - кивнул сэр Ричард и вскоре после этого покинул особняк на Брук-стрит. В тот вечер он немного опоздал в свой клуб. И никто из разглядывавших его внешность или прислушивавшихся к его ленивой беседе не мог бы предположить, что сэр Ричард на пороге важнейшего в своей жизни решения. Только его дядя, заглянувший в клуб после полуночи, увидев рядом со своим племянником мертвецки пьяных приятелей, догадался, что жребий брошен. Оглядевшись, он заметил Джорджа Тревора, который в этот момент вставал из-за карточного стола, и намекнул, что Ричи совсем недавно пришлось нелегко. Это сообщение обеспокоило Джорджа. - Я еще не успел обменяться с ним и парой слов, - сказал он. - Ты что, в самом деле думаешь, что он сделал предложение Мелиссе Брэндон? - Я ничего не думаю, - ответил Люсиус, - кроме того, что он слишком |
|
|