"Джорджетт Хейер. Зов сердец " - читать интересную книгу автораминовало с тех пор, как я имел удовольствие последний раз видеть его
милость? Наверное, ему есть что нам рассказать! Думаю, мы будем слушать затаив дыхание! - Затаив дыхание?! - взвизгнул Мартин, бросив на епископа взгляд, полный бешеной злобы. - Да он раньше сдохнет, чем этого дождется! Только не от меня, можете не сомневаться! Но мне, так ему вообще лучше лежать в гробу! - Попридержи язык! - сурово предостерег его кузен. Мартин побагровел, перевел дыхание и, похоже, немного пришел в себя, возразив с надутым видом: - Не стоит понимать меня буквально. Это лишь слова, не более того! И нечего рявкать на меня, братец! - Армейские анекдоты мне никогда не правились, - невозмутимо заявила вдовствующая графиня с таким видом, будто бы ничего не произошло. - И лично у меня нет ни малейшего намерения выслушивать рассказы Десборо о его приключениях в Испании. Конечно, когда своими впечатлениями делится боевой генерал, ну, тогда еще куда ни шло. Но воспоминания младшего офицера вряд ли способны потрясти воображение слушателей. Да к тому же в последнее время все только и говорят, что о войне. Это уже скучно! - Думаю, вам не стоит особенно беспокоиться по этому поводу, мадам, - заметил Теодор. - Уверен, что за это время мой кузен не слишком изменился. Его замечание прозвучало настолько сухо, что Шаплэн почувствовал настоятельную необходимость вмешаться. - Ах, мистер Теодор, это как раз напомнило мне, что вы единственный из нас, кто хоть немного знаком с характером его милости. Вы ведь не так давно виделись с ним, тогда как мы... Пребывание Десборо за границей не способствовало частым родственным встречам. - Конечно, конечно, именно это я и хотел сказать! Но вы ведь успели познакомиться с ним достаточно хорошо, чтобы питать к нему добрые чувства. - Я всегда питал к нему добрые чувства, сэр! Появление мисс Морвилл с крохотным ручным экраном на эбонитовой палочке, который она протянула вдовствующей графине, на время отвлекло их внимание. Мило улыбнувшись, графиня поблагодарила. - Не знаю, как я буду обходиться без вас, когда ваши достойные родители вернутся и мне волей-неволей придется с вами расстаться. Боюсь, мне будет очень вас не хватать. Моя дочь, леди Грампаунд, давно уже советовала мне обзавестись кем-нибудь вроде вас - какой-нибудь достойной и приятной особой, которая могла бы составить мне компанию и выполнять кое-какие маленькие поручения, если потребуется. И если когда-нибудь мне придется воспользоваться этим советом, то, можете не сомневаться, я предложу занять это место именно вам, моя дорогая! Мисс Морвилл, не обладающая такой же сообразительностью, как мистер Клаун, приняла слова ее милости за чистую монету и со свойственной ей практичностью ответила на то, что сочла лишь проявлением доброты: - Это так мило с вашей стороны, считать, что вам будет меня не хватать. Но не думаю, чтобы ваше предложение мне подошло. Видите ли, мне ведь почти ничего не приходится делать. - А вам куда больше правится быть по уши в делах, не так ли? - отреагировал Теодор, улыбнувшись, но в его улыбке была некоторая доля |
|
|