"Джорджетт Хейер. Нежданная любовь " - читать интересную книгу авторагероя. Эта мысль была настолько мучительной, что несколько минут Освальд не
видел иного выхода, как бегство из Йоркшира и одинокое существование где-нибудь на краю света. Следующим, вполне разумным намерением было отказаться от вызова Деймрела на дуэль, и Освальд уже направился в сторону дома, когда ему в голову пришла более страшная мысль. Он уже обратился к Деймрелу с роковым предупреждением и если не осуществит свои намерения, то Деймрел сочтет его трусом. Поэтому Освальд снова повернул лошадь, решив, что ни при каких обстоятельствах не даст Деймрелу повода утверждать, будто у него смелости не больше, чем у петуха на навозной куче. Вызов должен состояться, но Освальд, как ни старался, не мог вновь обрести былую решимость. Ему не давала покоя мысль, что люди, знакомые с кодексом чести лучше, чем он, сочтут его поведение недостойным, и, преграждая путь Деймрелу, больше всего хотел оказаться на расстоянии сотни миль отсюда. Деймрел натянул поводья и окинул ироничным взглядом своего юного врага. - Для полноты картины не хватает только маски и нары седельных пистолетов, - заметил он. - Я ждал вас, милорд, - сквозь зубы процедил Освальд. - Вижу, что ждали. - Думаю, ваше лордство понимает, с какой целью. Я говорил... я предупреждал, что вы еще услышите обо мне. - Предупреждали, но у вас было достаточно времени передумать. Будьте благоразумны и отправляйтесь домой. - Вы полагаете, что я вас боюсь? - свирепо осведомился Освальд. - В таком случае вы ошибаетесь, милорд! - Не вижу причины вам меня бояться, - отозвался Деймрел. - Ни при каких Освальд покраснел: - Если вы хотите сказать, что я не достоин вашей шпаги, то могу сообщить вам, сэр, что мое происхождение ничем не хуже вашего! - Не будьте так напыщенны. Сколько вам лет? Освальд сердито уставился на него. Насмешливые искорки в глазах Деймрела пробуждали в нем примитивное желание заехать между ними кулаком. - Мой возраст не имеет значения! - огрызнулся он. - Напротив, он имеет первостепенное значение. - Здесь - возможно, но я немного постранствовал по свету и побывал в тех местах, где... - Освальд умолк, внезапно вспомнив, что говорит с человеком, который странствовал куда больше его. - Если вы побывали в местах, где люди моего возраста принимают вызовы от мальчишек, годящихся им в сыновья, то, должно быть, находились в весьма странной компании, - заметил Деймрел. - В любом случае я считался там метким стрелком! - парировал Освальд. - Вы меня пугаете. А на каком основании собираетесь меня вызвать? Юноша отвел сердитый взгляд. - Впрочем, я не настаиваю на ответе, - промолвил Деймрел. - Подождите! - воскликнул Освальд, когда Крестоносец тронулся с места. - Вам не отделаться от меня подобным образом! Я знаю, что не должен был... Я не хотел... Не понимаю, как... Но вам было незачем... - Продолжайте! - подбодрил его Деймрел. - Мне было незачем спасать мисс Лэнион из положения, которое явно не доставляло ей удовольствия? Вы это имеете в виду? |
|
|