"Джорджетт Хейер. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автора

только он начал за мной волочиться. Конечно, я бы так и поступила, если бы
знала, что это нечто большее, чем простое юношеское увлечение, которое скоро
пройдет.
- Если я не ошибаюсь, то меня, а не вас, нужно винить за сегодняшнюю
вспышку. Глупый парень с первого взгляда захотел убить меня.
- Господи, как бы он и впрямь не наделал глупостей! - воскликнула
Венеция.
- Молиться об этом бессмысленно, - улыбнулся Деймрел, - но он явно
намерен лишить жизни не себя, а кое-кого другого. Не беспокойтесь. Готов
держать пари на солидную сумму, что, прежде чем ваш поклонник доберется до
Эбберсли, худшие страдания окажутся позади и он будет испытывать глубочайшее
удовлетворение, представляя себе мое безжизненное тело, распростертое на
земле на расстоянии двадцати ярдов от него. А может, даже свое собственное.
Да, именно так! В таком случае вы до конца дней будете терзаться угрызениями
совести, моя жестокая красавица, а мне придется бежать из страны, и поделом!
Даже мои секунданты отвернутся от меня, ибо если я не выстрелю раньше, чем
кто-то из них бросит платок, или не сделаю такую же гнусность, то все равно
буду выглядеть жалко, в то время как он завоюет их восхищение непоколебимым
спокойствием и благородной осанкой.
Венеция не могла удержаться от смеха, но с тревогой промолвила:
- Я поняла, что Освальд имел в виду, сказав, что вы услышите о нем, но
надеюсь, он не совершит подобную глупость. Когда Освальд как следует обо
всем подумает... Нет, что-что, а это он не сделает! Кстати, если он пришлет
вам вызов, вы должны будете принять его?
- Принять вызов щенка, у которого еще не выпали молочные зубы?
Безусловно не должен, глупая вы девушка!
- Слава богу! - облегченно вздохнула Венеция. - Хотя Освальд
заслуживает хорошей взбучки! Я едва не уронила котят, когда он стиснул меня
в объятиях! Терпеть не могу подобного обращения!
- Я согласен, что он нуждается в уроке. Очевидно, это была его первая
попытка. Ему следовало сначала избавиться от котят, - сказал Деймрел,
забирая у Венеции корзину и ставя ее на пол, - ибо пока вы были озабочены их
безопасностью, чего еще он мог от вас ожидать, кроме отпора? К тому же он
должен был заключить вас в объятия вот так, а не как медведь, который хочет
задушить свою жертву. И совершенно незачем покрывать поцелуями все лицо
девушки. Если вы не можете убедить ее хитростью приподнять голову, значит,
нужно взять ее рукой за подбородок - вот так, радость моя!
Венеция не только не оказывала сопротивления, но и без его помощи
приподняла голову. Она слегка покраснела, но смотрела ему прямо в глаза с
робкой улыбкой.
Деймрел тоже улыбался, но вскоре Венеция заметила, как улыбку сменило
напряженное выражение. Деймрел все еще держал ее. В следующую секунду
послышался голос Обри, звавший его по имени. Деймрел отпустил Венецию и
повернулся, чтобы ответить. Она с сомнением смотрела на него - ей казалось,
что он воздержался от поцелуя не из-за Обри, а по причине какой-то внезапной
перемены настроения.
Обри, хромая, вышел из-за деревьев и направился к ним.
- Что вы тут делаете? - осведомился он. - Риббл сказал, что вы меня
спрашивали.
- Верно, но он думал, что вы в библиотеке, а я знал, что вас там нет, и