"Джорджетт Хейер. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автора

"этот парень". Нельзя без причины столь пренебрежительно отзываться о
человеке, который к тому же гораздо старше вас.
- Без причины? - горячо воскликнул он. - Когда я застал его здесь
навязывающим вам свое внимание?
- Вздор!
Освальд покраснел еще сильнее:
- Как вы можете так говорить, когда я сам видел и слышал...
- Вы не могли ни видеть, ни слышать, чтобы он что-либо мне навязывал, -
спокойно сказала она.
- Вы не понимаете!
- Отлично понимаю.
Освальд в замешательстве посмотрел на нее:
- Вы ничего не знаете о мужчинах такого сорта! Вы позволили ему
дурачить вас чертовой лестью, считая, что у него нет дурных намерений, но
если бы вы знали, какова его репутация...
- Думаю, мне известно о его репутации побольше вашего.
- Этот парень закопченный повеса! Никакая женщина не может быть в
безопасности, находясь в его обществе!
Венеция рассмеялась:
- Как страшно! Пожалуйста, Освальд, перестаньте болтать чушь. Вы сами
не понимаете, как нелепо это звучит.
- Это не чушь, а правда! - упорствовал он.
- Деймрел и вправду повеса, но, уверяю вас, незачем беспокоиться о моей
безопасности. Надеюсь, вы действовали из добрых побуждений, но буду очень
вам признательна, если вы прекратите этот разговор.
Освальд свирепо уставился на нее.
- Вы околдованы! - воскликнул он. На ее губах мелькнула странная
улыбка.
- В самом деле? Не имеет значения! В конце концов, это касается только
меня. А сейчас я должна отнести котят на кухню и посмотреть, что можно для
них сделать.
Освальд решительно преградил ей дорогу.
- Вы, Венеция, выслушаете меня! - заявил он. - И не надейтесь от меня
ускользнуть, у вас ничего не выйдет!
Вздохнув, Венеция села на скамейку Обри, положила руки на колени и
покорно произнесла:
- Хорошо, говорите, если без этого никак нельзя.
Фраза прозвучала не слишком ободряюще, но Освальд хотел сказать так
много и столько раз репетировал свои монологи, что она его ничуть не
обескуражила. Слегка запинаясь, он приступил к речи, которая началась в духе
советов многоопытного человека невинной и доверчивой девушке, но вскоре
перешла в обличения Деймрела и страстные признания в любви. Монолог оказался
продолжительным, но Венеция не делала попыток его остановить. Она больше не
смеялась, понимая, что ее юный поклонник довел себя до рискованного
состояния и уверился в своей любви куда сильнее, чем ей казалось. По
отдельным его фразам Венеция догадалась, что молодой человек считал, будто
она ответила бы на его чувства, не распространи Деймрел на нее свои чары, и,
хотя никогда Освальда не поощряла, все же сердилась на себя за непонимание,
что романтичный юноша со склонностью к драматизации вполне способен принять
дружеское отношение за нечто большее. Венеция позволила Освальду