"Джорджетт Хейер. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автора

Джейн и тетю Илайзу сделать его их наследником, что привлекало кузена куда
больше, чем мое наследство, et pour cause <не без основания (фр.).>. Но увы,
столкнувшись с выбором между щеголем и повесой, они выбрали повесу - вернее,
выбрали бы, если бы я согласился...
- Вести себя достойно?
- Хуже! Жениться на женщине с плохими зубами, курносым носом и
безобразной фигурой. Венеция снова рассмеялась:
- Естественно, они хотели, чтобы вы женились, так как это самый
респектабельный поступок, который вы могли совершить, и из-за детей, чтобы
избавиться от необходимости рассчитывать на вашего кузена, но я не вижу
причин, почему невеста непременно должна была иметь плохие зубы и курносый
нос.
- Я тоже, но она имела и то и другое, уверяю вас. Более того, оказалась
жуткой кривлякой. Вы удивляетесь, что я сбежал?
- Нет, но я удивляюсь, что ваши тети были настолько глупы, чтобы
предложить вам подобный брак, зная, что прежде вы влюблялись только в
красавиц. Трудно ожидать, что человек сразу откажется от своих привычек.
- Вы абсолютно правы! - согласился он. - Тем более, что глаза мисс
Амелии Абли так часто моргали, что походили на рыбьи.
- Тогда вам ни в коем случае не следовало на ней жениться! - заявила
Венеция. - Мне жаль бедняжку, но она будет счастливее старой девой, чем
вашей женой. Я бы не удивилась, если бы вы через несколько дней после
свадьбы сбежали с другой женщиной. Представляете, каким унижением это стало
бы для нее! Как только вашим тeтушкам пришло в голову подсунуть вам такую
неподходящую женщину?
- Думаю, они считали, что я уже пережил возраст романтических
увлечений, - с печальной усмешкой ответил Деймрел. - Во всяком случае, тетя
Илайза говорила, что мне пора остепениться, рисовала трогательные картины
упорядоченной жизни.
- Могу себе представить! В результате вы сбежали в Йоркшир. И каковы же
были достоинства мисс Абли?
- Ну... целомудрие.
- Этого мало, если вы имеете в виду, что она обладала пуританскими
наклонностями.
- Мне так показалось. Но тети сообщили, что, помимо респектабельности,
она отличается здравомыслием, хорошим вкусом и умением себя вести. Ее
состояние было таким, на какое я имел основание рассчитывать, и, не окажись
она дурна собой и старше тридцати лет, ее родители и слышать не пожелали бы
о браке дочери со мной!
- Какой вздор! - с возмущением воскликнула Венеция.
- Нет, это было не далеко от истины, - усмехнулся он. - Похоже, я
занимаю одно из первых мест в списке нежелательных холостяков - это имеет
свои преимущества: мне не приходится опасаться стать добычей мамаши,
подыскивающей жениха для своей дочки. Мать мисс Абли предупредила дочь, что,
если она случайно окажется в моем обществе, ей следует соблюдать должную
дистанцию.
- Значит, вы посещали приемы? - спросила Венеция. - Я ничего не знаю об
обществе и о том, что вы называете ton, а когда вы сказали, что были изгоем,
я решила, что вас не допускали в респектабельные круги.
- Все было не так уж плохо, - заверил ее Деймрел. - Меня, безусловно,