"Джорджетт Хейер. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автора Многострадальный мистер Хендред начал проявлять тревожные признаки
того, что его терпение подходит к концу, но, к счастью, в этот момент дверь открылась и вошел Имбер с чайным подносом. Он поставил его перед Венецией, которая тут же налила чашку и передала ее дяде со словами: - Знаю, сэр, что вы не рискуете есть после путешествия, но чай вам не повредит, верно? Мистер Хендред не мог это отрицать, и чай действительно пошел ему на пользу, ибо к концу второй чашки он стал воспринимать брак между племянницей и Деймрелом как нечто неизбежное, осведомившись, знает ли Деймрел, в каком состоянии его дела, до какой степени он в долгах и как он намерен содержать жену. Эти опасные вопросы были заданы тоном уничижительной иронии, однако Деймрел скрупулезно ответил на каждый из них: - Я точно знаю, как обстоят мои дела, до какой степени я в долгах и сколько может принести подлежащее продаже имущество. Я не смогу содержать жену в роскоши, но постараюсь обеспечить ей комфорт. Месяц назад я обсуждал все это с моим деловым агентом. Он ожидает моих указаний, чтобы действовать так, как мы тогда решили. Прижатый доводами к стенке мистер Хендред не желал сдаваться. - И перевод? - осведомился он. - Естественно! - отозвался Деймрел, приподняв брови с несвойственным ему высокомерием. В этот момент Венеция шагнула на ринг. - Возможно, я не слишком разбираюсь в оргиях, но теперь вы говорите о том, что я понимаю! - заявила она. - Причем говорите по-идиотски! "Подлежащее продаже имущество" означает вашу яхту, ваших скаковых лошадей, абсолютно незачем избавляться от них, а тем более переводить деньги на меня - зачем это делать, когда мне вполне достаточно собственных денег? Должна признать, что я бы лучше уплатила долги, но если вы предпочитаете жить в долг, то это ваше дело! А что касается всех этих жертв, то о них будете жалеть вы, а не я! - Жить в долг?! - воскликнул мистер Хендред, глядя на племянницу почти с отвращением. - Предпочитаете жить в долг? - Ну, мы обсудим эти дела в свое время, сэр, - по-нашему, по-идиотски, - сказал Деймрел. - Не огорчайтесь, радость моя! Мое счастье зависит не от подлежащего продаже имущества, а от одной зеленой девчонки. - Стоп! - скомандовал мистер Хендред. - Вы слишком торопитесь! Так не пойдет! - Ну, для Венеции это, по крайней мере, лучше, чем жить со Стиплами, - отозвался Деймрел. - Можете сколько угодно выпучивать глаза, но именно этот пистолет она приставила к моей голове! - Чепуха! - сердито произнес мистер Хендред. - Орелии такое и в голову не могло прийти! Жить с дочерью, которая куда красивее ее? Ха! - Я подумал то же самое, но Венеции удалось вытянуть у нее приглашение, не знаю, каким способом. Я удостоился чести его прочитать! - Господи! - простонал мистер Хендред. - Поэтому, - продолжал Деймрел, - сейчас мы должны направить нашу энергию не на безнадежную задачу убедить мою зеленую девчонку, что она совершает ошибку, а на проблему, как добиться, чтобы общество не подвергло ее остракизму. |
|
|