"Джорджетт Хейер. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автора - Значит, у него были неприятности, Марстон? - допытывалась Венеция,
глядя в бесстрастное лицо слуги. - Да, мэм. Самые худшие из всех, что случались с ним при мне. Она кивнула и улыбнулась: - Ну, что ж, подумаем, как нам с этим справиться. - Да, мэм, я был бы очень рад, если бы вам это удалось. - Марстон поклонился. - Могу я предложить вам ужин примерно через полчаса? Венеция была настолько голодна, что с трудом удержалась от инстинктивного протеста. Она согласилась с благодарностью, понимая, что Марстон хочет временно изолировать ее от своего хозяина. Венеция поднялась в комнату Обри и была вознаграждена за свое послушание, как только увидела свое отражение в зеркале. В гостинице, при тусклом пламени свечи, которую принесла горничная, она оделась и причесалась кое-как, но Марстон поставил на стол два канделябра, и при ярком освещении Венеция с ужасом убедилась, что выглядит почти так же неопрятно, как опустившийся хозяин дома. Забыв об ужине, она сияла шляпу, бросила накидку на кровать и стала спешно приводить себя в порядок. На это потребовалось больше получаса. Набросив легкую шаль, Венеция бросила последний критический взгляд в зеркало, задула свечи и снова спустилась в столовую. Ситуация там несколько улучшилась - все следы попойки исчезли, стол был покрыт свежей скатертью, в камине горел огонь, а Деймрел выглядел куда более аккуратно и чудесным образом протрезвел. Когда Венеция вошла в комнату, он только что осушил кружку. Она с сомнением посмотрела на нее, но, каково бы ни было ее содержимое, оно оказало на Деймрела положительное воздействие, так как, передав Марстону пустую кружку, он произнес четким и спокойным - Так-то лучше! Теперь хлеб с сыром - и я в полном порядке! - Обернувшись, Деймрел улыбнулся Венеции с блеском в глазах, от которого ей сразу стало теплее. - Вы проголодались, бедное дитя? Сейчас подадут ужин! Садитесь и позвольте мне вас успокоить! Я не стану выгонять вас из дому - мы придумали лучший план. Вернее, его придумал Марстон. Моя голова еще не способна на такие занятия. Вы приехали сюда посоветоваться с Обри по какому-то важному вопросу, - не забывайте об этом! - а я собираюсь перебраться в "Красный лес". Таким образом мы соблюдем приличия! - Он придвинул ей стул и, когда она села, добавил тем же легкомысленным топом: - У вас новая прическа - вам она очень идет! Венеция поняла, что Деймрел не намерен уступать, но это ее не обескуражило. Что бы он ни говорил, его выдавали глаза. - Вам нравится? - спросила она. - Это последний крик моды! Он тоже сел и поднес к глазу монокль: - Да, великолепно! Кажется, это называется а-ля Сапфо? - Негодник! - усмехнулась Венеция. - Вы знаете названия всех женских причесок? - Думаю, большинства из них, - невозмутимо отозвался Деймрел, опуская монокль. - Так что вас привело сюда, Венеция? - Я же сказала - почтовая карета, и притом ужасно неудобная! - Не уклоняйтесь от ответа! Она улыбнулась и снова прошептала: - Глупый! Но Деймрел не улыбнулся в ответ - он был бледен и казался мрачным. |
|
|