"Джорджетт Хейер. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автора

Поэтому, как только слуга сэра Лэмберта подал своему хозяину пальто и
вручил ему шляпу, перчатки и трость, Венеция отправилась в путь в его
компании, не опасаясь продемонстрировать знакомым ее тети, которых они могли
повстречать, что пребывает в наилучших отношениях со своим отчимом,
пользующимся дурной репутацией. Тучность сэра Лэмберта делала их продвижение
весьма медленным. К тому времени, когда они свернули на Бонд-стрит, они
успели подружиться, а сэр Лэмберт продемонстрировал галантное обращение со
своей прекрасной спутницей и рассказал ей несколько анекдотов из своей
молодости, которые настолько рассмешили Венецию, что побудили его перейти к
анекдотам более сомнительного свойства. Сэр Лэмберт сопровождал падчерицу в
лавку торговца льняными товарами и помог ей выбрать муслин для платья, а
когда они вышли, хотел нести покупку, но Венеция спрятала ее в муфту,
сказав, что ни разу не видела светского щеголя, несущего простой пакет,
перетянутый веревкой.
На улице было много карет и модно одетых прохожих, но Венеция не видела
ни одного знакомого лица вплоть до Гросвенор-стрит. Заметив явно
ошеломленную зрелищем леди, с которой она встречалась на Кэвендиш-сквер,
Венеция приветливо кивнула. Сэр Лэмберт, как всегда безукоризненно вежливый,
приподнял с напомаженных локонов касторовую шляпу и тоже поклонился. Корсет,
который он носил, протестующе заскрипел, однако Венецию поразило, с какой
торжественной грацией может кланяться этот дородный мужчина.
Когда они подошли к ювелирной лавке, сэра Лэмберта осенила счастливая
мысль.
- Если не возражаете, дорогая, - сказал он, - то заглянем сюда.
Бедняжка Орелия подвержена приступам депрессии, а сейчас она, несомненно,
была расстроена. Вы поможете мне выбрать какую-нибудь безделушку, чтобы ее
отвлечь?
Венеция охотно согласилась, и ее здорово позабавило, что "безделушка"
оказалась бриллиантовым кулоном. По словам отчима, Орелия была неравнодушна
к бриллиантам. Венеции казалось, что отчим абсолютно не нуждается в ее
помощи, но, поняв, что он хочет получить одобрение своего вкуса, она
выразила восхищение каждым из поправившихся ему трех кулонов. Сделав выбор,
сэр Лэмберт попросил показать несколько брошей, и здесь Венеции было
разрешено действовать самостоятельно. Поэтому она предпочла роскошному
изделию из сапфиров и бриллиантов более скромную брошь с аквамаринами. Сэр
Лэмберт попытался убедить ее, что аквамарины - всего лишь дешевые
побрякушки, но Венеция настаивала на своем.
- Хорошо, я их куплю, - со вздохом согласился он, - полагаясь на ваш
отличный вкус, дорогая моя!
Выйдя из магазина, они увидели Эдуарда Ярдли, который стоял заложив
руки за спину и разглядывая кольца в одной из витрин. При виде Венеции под
руку с сэром Ламбертом он издал громкий возглас, заставивший прохожих
обернуться на него:
- Венеция!!!
- Доброе утро, Эдуард, - как ни в чем не бывало поздоровалась она. - Я
очень рада вас видеть, но, пожалуйста, не провозглашайте мое имя на всю
улицу. Сэр, позвольте представить вам мистера Ярдли - моего старого друга из
Йоркшира. Думаю, Эдуард, вы незнакомы с моим отчимом, сэром Ламбертом
Стиплом?
- Здравствуйте, - сказал сэр Ламберт, протягивая Эдуарду два пальца. -