"Джорджетт Хейер. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автораистеричного смеха.
- Она очаровательна, - ответил он. - Клянусь честью, вас чертовски трудно отличить друг от друга! - Сэр Лэмберт повернулся к Венеции: - Конечно, дорогая, ваша мама обладает некоторыми преимуществами - у нее совершенные черты, как говорил Лоренс <Лоренс Томас (1769-1830) - английский художник.>, когда писал ее портрет! Леди Стипл, сидевшая за маленьким письменным столом, при этих словах поднялась, быстро подошла к Венеции и повернула ее лицом к большому зеркалу. С минуту она смотрела на два отражающихся в нем лица, затем, к испугу Венеции, упала на обширную грудь сэра Лэмберта с криком: - Ей двадцать пять лет, Лэм! Двадцать пять! - Ну-ну, прелесть моя! - успокаивающе произнес он, похлопывая ее по спине. - У нее достаточно времени, чтобы стать такой же красавицей, как ее мама! Она высвободилась с нервным смешком: - Не говори глупости! Уведи ее! Я должна одеться! Ненавижу утренних посетителей! Я выгляжу как старая ведьма! - Вовсе нет, - возразила Венеция, пряча в ридикюль запечатанное письмо. - Еще маленькой девочкой я привыкла считать вас феей, и вы действительно на нее похожи. Никогда в жизни я не чувствовала себя такой неуклюжей! Хотела бы я узнать, как вам удается ходить, словно плавая! - Льстивая девчонка! Ну, поцелуй меня и иди искать свое счастье! Желаю тебе найти его! Конечно, из этого ничего не выйдет, но не вини в этом меня! - Искать счастье? - переспросил сэр Лэмберт. - Выходит, между вами есть какой-то секрет? Но твоей служанке, прелесть моя, не терпится приготовить - А, мой новый костюм для верховой езды! - воскликнула леди Стипл, чье лицо тотчас же просветлело. - Сейчас же пришли ко мне Луизу, Лэм! Дитя мое, вынуждена просить тебя удалиться! Ни один француз не в состоянии изготовить костюм для верховой езды - Роберте делает их для меня с тех пор, как я начала бывать в обществе! Поэтому я приехала сюда с Ягненком! Ненавижу Лондон - особенно в ноябре! Венеция снова поцеловала мягкую надушенную щеку. - До свидания, мэм, - попрощалась она. - Благодарю вас! Вы были очень добры! Леди Стипл сделала кислую мину, а Венеция присела в реверансе. Выйдя вместе с ней, сэр Лэмберт закрыл за ними дверь. - Вы славная девочка, - сказал он. - Я рад, что вы ее утешили! Она боится, что стареет и ей пора на свалку. Вы не обижаетесь, что я сказал о ее преимуществах перед вами? Венеция заверила его, что она нисколько не в обиде. Сэр Лэмберт предложил проводить падчерицу вниз к ее служанке, а узнав, что она пришла одна, заявил, что будет сопровождать ее на Кэвендиш-сквер. Венеция попросила его не беспокоиться, уверяя, что привыкла выходить одна и что ей нужно купить кое-что на Бонд-стрит, но он не согласился. - Нет, так не пойдет! Честное слово, меня удивляет Мария Хендред! Отпускать хорошенькую девушку в одиночестве, чтобы все щеголи с Бонд-стрит строили ей глазки! Вы должны позволить мне проводить вас, и не беспокойтесь, что это не поправится вашей маме! Обещаю, что она не будет дуться, просто потому, что я не стану ей об этом рассказывать! |
|
|