"Джорджетт Хейер. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автора

высвободиться из кольца его рук.
- Ну и ну! - воскликнул сэр Лэмберт. - Кто бы мог подумать, что такое
унылое, пасмурное утро принесет столь очаровательный сюрприз! Наконец-то на
небосводе засияло солнце! Выходит, вы моя дочь? Дайте-ка мне как следует вас
рассмотреть! - Отодвинув Венецию на расстояние вытянутых рук, он снова
окинул ее оценивающим взглядом сверху вниз, отчего у нее возникло неприятное
ощущение, что она слишком легко одета. - Честное слово, я никогда не думал,
что моей дочерью окажется такая красавица! Ага, дорогая, вы краснеете, и это
делает вас еще более хорошенькой! Но краснеть вам незачем! Кто, как не
отчим, может сделать вам комплимент? Итак, вы пришли нас повидать? Меня это
не удивляет. Вчера вечером, увидев вас с Марией Хендред, Орелия сразу
догадалась, кто вы такая, но сказала: "Мария ее и близко ко мне не
подпустит!"
- Значит... моя мать хотела меня видеть? - спросила Венеция.
- Кто же этого не захотел бы, дорогая моя? Рискну обещать, что она
будет чертовски рада вашему приходу. Она ничего не сказала, но была сильно
расстроена, когда ваш братец не пожелал даже заглянуть к нам. Прекрасный
молодой человек, но слишком много о себе думает!
- Конуэй! - воскликнула Венеция. - Где это было, сэр? В Париже?
- Нет-нет, в Лиссабоне! Глупый молодой нахал ограничился кивком - он
так же высокомерен, как его отец! А в какую историю он угодил со своим
браком, а? Как только его угораздило попасть в эту ловушку? "Ну, - сказал я,
услышав, что вдовушка приперла его к стене, - это поубавит ему спеси!" А что
вас привело в Лондон, моя прелестная дочурка?
Венеция рассказала, что приехала погостить к тете, и сэр Лэмберт,
узнав, что она впервые в Лондоне, заявил, что с удовольствием показал бы ей
все достопримечательности.
Минут через двадцать в комнату вошла хорошенькая французская горничная,
сообщила, что миледи готова принять мадемуазель, и проводила Венецию в
большую роскошную спальню. Изысканный аромат духов заставил ее остановиться
на пороге и невольно воскликнуть:
- О, ваш занпх! Я так хорошо его помню!
Ответом послужил смех, похожий на звон колокольчиков.
- В самом деле? Я всегда пользовалась этими духами! А ты сидела и
смотрела, как я одеваюсь к приему, не так ли? Ты была странным ребенком, но
я не сомневалась, что ты вырастешь красавицей!
Очнувшись от внезапной ностальгии, Венеция присела в реверансе и
пробормотала:
- Прошу прощения, мэм!..
Снова засмеявшись, леди Стипл поднялась из-за туалетного столика,
уставленного флаконами, коробочками и шкатулками, и с протянутыми руками
двинулась к дочери.
- Ну разве это не абсурдно? - воскликнула она, подставляя Венеции для
поцелуя слегка нарумяненную и папудренную щеку. - Мне кажется невероятным,
что у меня может быть взрослая дочь!
Повинуясь подсказке своего доброго ангела, Венеция ответила:
- В это никто не мог бы поверить, мэм, и я в том числе!
- Интересно, что тебе говорили обо мне Франсис, Мария и вся их чопорная
компания?
- Ничего, мэм. Только няня говорила, что я никогда не буду такой