"Джорджетт Хейер. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

- Хвала Господу, моя дорогая, я не такая тупая, чтобы не замечать, что
сэр Вэлдо именно вам отдает предпочтение, - пояснила миссис Андерхилл,
басовито хихикнув. - Будьте уверены, сначала я думала, что он нацелился на
Тиффани. Хотя у меня и нет книжного образования, но все же, надеюсь, хватает
ума, чтобы догадаться - он старается сделать так, чтобы переплелись ваши
дорожки.
- Вы ошибаетесь, мэм, наверняка ошибаетесь, - пролепетала Анкилла.
- Ну, именно так я и сказала себе, когда эта мысль впервые пришла мне в
голову, - добродушно подтвердила миссис Андерхилл. - Нет, не подумайте, я не
имела в виду, будто это из-за того, что вы не из благородных. Ведь я уже
говорила и пет нужды повторять - любой примет вас за подлинную леди. У вас
превосходные личные качества, о чем даже миссис Миклби вынуждена была
упомянуть один или два раза. Однако нельзя сбрасывать со счетов, что птица
такого полета, как сэр Вэлдо, должен метить на нечто более высшее, если он
вообще ищет жену. Но, судя по тому, что о нем рассказывала миссис Миклби,
можно сделать вывод: его никто не устраивает, раз он до сих пор умудрился
остаться один с его-то связями и богатством, избежав множества красивых
леди, готовых хоть сейчас запустить в него свои коготки.
- Мэм! - прервала ее Анкилла сдавленным голосом. - Я не красивая леди и
не собираюсь вцепиться в сэра Вэлдо.
- Нет, конечно, моя дорогая, и кому, как не мне, знать об этом! Но
ничего удивительного, что именно это обстоятельство стало причиной его
внимания к вам. Если вас интересует мое мнение, так оно таково - ничто так
не заставляет джентльмена бежать сломя голову куда глаза глядят, как
ощущение, что за ним охотятся. Боже, сколько дамочек в свое время положили
глаз на мистера Андерхилла! Конечно, он не был щеголем лондонского масштаба,
как сэр Вэлдо, но его считали завидной добычей, и при желании он мог бы
выбрать любую из девушек Хаддерсфилда. И что же заставило его обратить
внимание на меня? Да то, что я не видела его в упор, впрочем, как и всех
остальных моих ухажеров!
Мисс Трент с радостью ухватилась за предоставившуюся возможность
перевести разговор на мистера Андерхилла. Она возразила:
- Не думаю, что только поэтому вы ему и понравились, мэм, но охотно
верю - у вас было немало поклонников.
- Ну, были, конечно, - призналась польщенная миссис Андерхилл. -
Правда, глядя на меня сейчас, такое вряд ли кому придет в голову. Хотя и
грех этим хвастаться, но я была девушкой хорошенькой, мне довелось выслушать
немало комплиментов... Впрочем, это не то, что я хотела вам сказать.
По опыту миссис Трент знала: как бы далеко ее работодательница ни
отклонилась от главной темы, тем не менее она никогда не теряла нить
разговора, поэтому смирилась с неизбежным.
- Не поймите меня превратно, если я скажу, что когда вижу обращенный к
вам взгляд сэра Вэлдо, то читаю на его лице - да и любой, наверное, -
выражение - как бы это поточнее выразиться? - словом, меня бросает в дрожь
при мысли, будто он вот-вот подойдет и похитит вас у всех на виду.
- Дорогая мэм, я... я очень признательна вам за вашу доброту, но могу
вас заверить: нет никакой необходимости так волноваться.
- Да я и сама так думаю, - признала миссис Андерхилл, кивнув с умным
видом. - В противном случае я непременно пошептала бы вам на ушко, ведь вы
еще так молоды, несмотря на все ваши старания заставить всех нас считать вас