"Джорджетт Хейер. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

действий ссылкой на то, что ни одна женщина не может быть судьей в делах
такого рода, и сознанием того, что ей не импонирует видеть сына в рядах тех,
кто сторонится опасностей, связанных со спортом. Она страдала от мук
ревности, когда видела, как Вэлдо - стоило ему лишь насупить бровь -
добивался от ее сына того, что не удалось ей, но при этом не могла не
испытывать чувства благодарности. Его идеи чаще всего не совпадали с ее
собственными, она ненавидела Вэлдо за то, что Джулиан так ему предал, но
вместе с тем понимала - пока его влияние на Джулиана остается столь сильным,
можно не опасаться, что мальчик собьется с пути.
Леди Линдет встретилась с Вэлдо глазами и прочла в них сочувствие.
- Я все понимаю, мэм, но что поделаешь? - произнес он. - Обещаю
хорошенько следить за ним.
Леди Линдет никогда не посвящала Вэлдо в свои честолюбивые амбиции,
поэтому ее раздражало, что он знал о ее желании видеть Джулиана наверху
социальной лестницы, занимающим положение, соответствующее его знатному
происхождению, внешности и образованию. Она резко ответила:
- Он уже не ребенок и более чем в состоянии, как я полагаю,
позаботиться о себе! Ты заблуждаешься на мой счет, дорогой Вэлдо, если
думаешь, будто Джулиан обязан спрашивать у меня разрешения на все, что хотел
бы сделать.
Его губы тронула еле заметная улыбка.
- Нет, я так не думаю, - возразил он очень тихо. - Насчет тебя, тетя
Софи, у меня давно сложилось твердое убеждение, что ты женщина, обладающая
большим здравым смыслом.
Когда он отвернулся от нее, Джулиан, внимание которого было отвлечено
вопросом, заданным ему мистером Уингхемом, весело осведомился у Вэлдо:
- Вы с мамой обсуждали какие-то секреты? Когда ты собираешься
отправиться в Йоркшир?
- В какой день, точно еще не решил, но где-то на следующей неделе.
Конечно, на почтовых лошадях.
Выражение разочарования на лице Джулиана выглядело настолько забавным,
что вызвало невольную улыбку даже на губах его матери. Юноша не смог
удержаться от восклицания:
- О нет! Ведь ты же не хочешь забиться в душный, наполненный людьми
фургон, чтобы... О, да ты просто разыгрываешь меня, ведь так? Вэлдо, ты
же... ты же...
- Большой любитель слухов, - пришел к нему на помощь Джордж, с широкой
улыбкой на лице.
Джулиан проглотил его реплику без обиды.
- Да, и большой нелюбитель пыльной обуви! Ну так что, Вэлдо, коляска
или фаэтон?
- Не вижу, каким образом можно воспользоваться как тем, так и другим.
Ведь у меня же нет лошадей в конюшнях на Большой северной дороге, - пояснил
Вэлдо.
Но Джулиан был не из тех, над кем можно посмеяться дважды. Он тут же
заметил: если его кузен трясется над каждым фартингом и потому не желает
заблаговременно отправить сменных лошадей, то они могут напять рабочих кляч
или добираться с остановками на отдых.

***