"Джорджетт Хейер. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

- Еще как невыносимы!
Он улыбнулся, окинув ее одобрительным взглядом. Анкилла была одета
весьма просто, впрочем, как обычно. Она носила муслиновые и батистовые
платья, которые сама кроила и шила, с особой, только ей одной свойственной
элегантностью, и Вэлдо никогда еще не видел, даже в самые жаркие дни, чтобы
у нее был помятый или разгоряченный вид.
Устранив возникшее между ними небольшое недопонимание, он сумел
наладить с ней отличные взаимоотношения. Его ухо быстро уловило натянутые
потки в голосе мисс Трент, когда она спросила, знаком ли он с ее кузеном. И
ему показалось, что ей стало легче, когда он заверил ее, что знать не знает
мистера Бернарда Трента. Некоторый свет пролил Джулиан, к которому Вэлдо
обратился за справками.
- Бернард Трент? - переспросил тот. - Нет, что-то не припомню... Хотя
вспомнил! Ты имеешь в виду сына генерала Трента, не так ли? Я видел его
только мельком. Так, хвастун и фат, любитель лошадей. - Он запнулся, когда
его внезапно осенило, и воскликнул: - Великий боже, он что же, родственник
мисс Трент?
- Ее кузен, как мне стало известно.
- Господи! Да он простофиля, каких мало, если не олух! - откровенно
высказался Джулиан. - Закадычный друг Маунтсоррела... В Харроу их частенько
можно видеть на пару. Ведь ты знаешь, что это за птица, Вэлдо! Всегда
отпускает шуточки, воображает себя шишкой на ровном месте, хотя на самом
деле - видит бог! - ровным счетом ничего собой не представляет и шляется по
городу в окружении прихлебателей, каких еще свет не видывал.
- Да, я знаю молодого Маунтсоррела - один из недавно распустившихся
тюльпанов "Коринфа".
- Тюльпан! - с презрением фыркнул Джулиан, который уже при первом
выходе в свет был представлен всему букету "бутонов" и "тюльпанов". - Скорее
возомнивший себя таковым! Один из тех, кто воображает, будто попадет в
струю, если будет махать боксерскими перчатками в "Ватче" или напиваться как
свинья в "Филд-оф-Блад". А что касается принадлежности к избранным
"Коринфа", то он и рядом не стоял.
- Да ты рубишь сплеча, - заметил сэр Вэлдо не без удовольствия.
- Ты же сам учил меня этому! - не уступал Джулиан. - У Маунтсоррела
одна труха в голове, но, должен признаться, якшается он со "львами"! Вот, к
примеру, Ватчет. Он износил больше кепи и сюртуков для козел, чем ты, но его
и близко не подпускают к клубу "Четыре коня"! Тоже и Стоун! Для него спорт -
это травля быков собаками, а хобби - кутежи в "Туфхилл-Филдс". Есть еще и
Элстид. Этот за один сезон загоняет больше лошадей, чем ты за всю жизнь, и
летит как муха на мед на все, что напоминает игорный стол. Аплодирует так,
что штукатурка сыплется с потолка. Только представь его себе стоящим в
игорном доме бок о бок с разбойниками из Греции!
- А чем же славится молодой Трент?
- Этого я не знаю - он не из моих приятелей. Последнее время что-то его
не видел. Сдается мне, ему дали хорошенько. Он не произвел на меня
впечатления хитрого малого, поэтому догадываюсь, где-нибудь сейчас
отсиживается и зализывает рапы.
Вооружившись этой информацией, сэр Вэлдо очень скоро нашел возможность
объясниться с мисс Трент. Не тратя времени на разговоры вокруг да около, он
весело заявил ей, что она ошиблась в своих суждениях о нем. Они ехали верхом