"Джорджетт Хейер. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

Мисс Трент на обеде не присутствовала, но позже привела Шарлотту в
гостиную и была сразу же замечена сэром Вэлдо, как только он вошел туда с
остальными джентльменами. На ней было креповое платье, с сиреневыми лентами,
длинными рукавами и глубоким вырезом, как и подобает гувернантке, но ему она
показалась самой интересной из всех присутствующих женщин, и он направился
прямо к ней.
Помещение уже было освобождено для танцев, и музыканты, приглашенные из
Харрогита, настраивали инструменты. Мисс Андерхилл объявила, что молодежь,
по ее мнению, не прочь потанцевать, и попросила сэра Вэлдо не считать себя
обязанным принимать в этом участие - ему с удовольствием составят компанию
люди более зрелого возраста. Возможно, он и славился своей учтивостью, но не
до такой степени, чтобы шаркать ногами наравне с провинциалами в сменяющих
друг друга сельских танцах. Но когда составлялись первые пары, он подошел к
мисс Трент и попросил оказать ему честь, позволив ввести ее в круг
танцующих. Она отклонила приглашение, но не могла не почувствовать себя
польщенной.
- Не хочу быть назойливым, - заметил сэр Вэлдо, - но не могли бы вы
объяснить мне причину? Вы что, не танцуете, мэм?
Она сконфузилась от столь неожиданного вопроса и ответила с меньшим
спокойствием, чем ей было свойственно:
- Нет вообще-то! То есть - да, конечно, танцую, но не... я имею в
виду...
- Продолжайте, - попросил он ободряюще, когда она замолчала,
рассердившись на себя за свое смущение. - Вы танцуете, но не, скажем так, с
джентльменами, фанатически приверженными спорту? Я правильно вас понял?
Она быстро взглянула на него:
- Разве я такое говорила?
- Да, и весьма осуждающим тоном. Там, в церкви, вы, конечно, не
отказывались со мною танцевать - повода не было.
- Зато сказала сейчас, и, надеюсь, вежливо, что не танцую, - произнесла
она с полным самообладанием.
- После чего, - напомнил он, - обмолвились, что вообще-то танцуете, но
не... Что-то помешало вам досказать. Вот поэтому я и пришел на выручку. Мне
хотелось бы все-таки узнать, чем я заслужил ваше неодобрение?
- Вы глубоко ошибаетесь, сэр! Знайте, вы ничего мне не сделали. Уверяю,
я вовсе не испытываю к вам ничего подобного!
- Выходит, мне показалось, мисс Трент? Что ж, готов поверить. Дело за
малым - пойдемте потанцуем?
- Сэр Вэлдо, вы продолжаете упорствовать в своем заблуждении. Было бы
неправильным поступком, если бы я составила компанию вам или кому-либо
другому. Я здесь не гостья, а гувернантка!
- Да, но превосходите всех женщин, - тихо признал он.
Она посмотрела на него с некоторым удивлением:
- Откуда вам это известно? Но как бы там ни было, зачем ставить меня в
неудобное положение, пригласив на танец? Ну, я, естественно, очень
признательна, но мне кажется странным ваше поведение. Пригласить
гувернантку, тогда как есть мисс Вилд!..
- Мой кузен уже опередил меня. И прошу вас, избавьте меня от перечня
девушек, которых я мог бы пригласить на танец! Не сомневаюсь, все они весьма
любезны, могу видеть и сам, что две из них хорошенькие, и уж наверняка знаю,