"Джорджетт Хейер. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автораоригинальным способом. Но вы же еще незнакомы! Это сэр Вэлдо Хаукридж, а
это - мисс Трент и мисс Шарлотта Андерхилл! Шарлотта учтиво, как подобает воспитанной школьнице, сделала реверанс; мисс Трент слегка поклонилась, критически наблюдая за тем, как к ней приближается один из представителей той категории людей, которых она столь низко ценила. Он держался с непринужденной грацией атлета, выглядел довольно привлекательным, и ей пришлось себе признаться, что, хотя его сюртук и не избежал рук столичного портного, тем не менее обошелся без излишеств, характерных для нынешней моды. Он был одет для верховой езды: брюки из оленьей кожи, высокие сапоги с отворотами, в руке - кнут и шляпа. Другую руку изящной формы, лишенную колец и прочих украшений, он протянул ей со словами: - Как поживаете? Позвольте сделать вам комплимент. Мне доводилось видеть салоны и танцевальные залы, декорированные цветами, но церковь, если мне память не изменяет, еще никогда. Это поистине прелестно! Их глаза встретились. У обоих они были серого цвета: ее - холодные и чистые, его - слегка улыбающиеся. Она протянула ему руку - и была поражена, ощутив в его рукопожатии скрытую силу. Мисс Трент была высокого роста, но ей пришлось поднять лицо вверх, чтобы встретить его взгляд, а сделав это, она не могла не поддаться его очарованию. В ее голове молнией сверкнула мысль, что перед ней живое воплощение ее идеала. Но так же внезапно эта мысль и исчезла, когда он отпустил ее руку, а она ответила: - Сэр, вы очень добры. Увы, эта идея принадлежит не мне. В приходе, на территории которого я долго жила, подобное практикуется много лет. Пожалуй, было бы сильным преувеличением сказать, что ощущение мисс так долго служил мишенью для стрел претендующих на него женщин, что поневоле закалился и стал непроницаемым для их чар, кроме того, суровые разочарования, пережитые им в молодости, ожесточили его сердце и научили не доверять представительницам прекрасной половины человечества. Он был не столько циничным, сколько предубежденным и в свои тридцать пять лет уже проникся убеждением, что пора любви для него прошла. Но то, что он увидел в мисс Трент, ему понравилось: красивые глаза, честно и открыто глядящие прямо на него, грациозная осанка, полное отсутствие жеманности и нарочитости в манерах. Ему также поправился ее голос и то вежливое безразличие, с которым она встретила его комплимент. Было что-то новое и освежающее во встрече со склонной к замужеству, судя по ее возрасту, женщиной, которая не стала сразу же лезть из кожи вон, чтобы завоевать его расположение. С такой леди приятно поддерживать знакомство и впредь, хотя, если больше и не доведется ее увидеть, вряд ли это вызовет в нем хоть каплю сожаления. Анкилла повернулась к священнику, который мягко разглядывал Шарлотту прищуренными глазами. - Я увидел ваш фаэтон во дворе, и мой добрый Джеймс доложил, что управляла экипажем мисс Шарлотта. Жаль, что я не видел это собственными глазами! - О, мистер Чартли, это ошибка!.. - запротестовала, вспыхнув и захихикав, Шарлотта. - Правила не я, а мисс Трент! Тот засмеялся и взглянул на сэра Вэлдо. - Никому, кроме мисс Трент, которая - хочу заметить - неплохая наездница и само воплощенное терпение, еще не удалось побороть то недоверие, |
|
|