"Джорджетт Хейер. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

же я джентльмен, если говорю такое?! Пусть даже тебе. Но мне кажется, ты
предполагал, и не без оснований, что она надолго выбьет меня из колеи.
- Отвечу: я был бы удивлен, если бы ей это не удалось, - самым
небрежным тоном произнес сэр Вэлдо. - Даже не припомню, видел ли я внешне
более прекрасную девушку, чем она, а у меня за плечами немало всякого! Очень
жаль, что ее душевные качества и поведение идут вразрез с такой красотой, но
не сомневаюсь, ей самой и одной красоты хватает, чтобы обойтись без всего
прочего. Если ее наследство и впрямь столь значительно, как поговаривают,
вполне сможет подцепить маркиза.
- Подцепить маркиза?! Какого еще маркиза?
- Любого, какой подвернется под руку. Знаю, звучит как полнейший
абсурд, но она, оказывается, спит и видит, как бы стать маркизой. Не
удивлюсь, если добьется своего... Да, между прочим, а как отнеслась мамаша
Чартли к вашему приключению?
- Она, конечно, была потрясена. Но пастор заявил, что Пэтинс - я хотел
сказать "мисс Чартли" - поступила так, как и должна была поступить.
Естественно, миссис Чартли меньше всего желала бы, чтобы подобное произошло
с ее дочерью, но она никого не винит. Более того, считает, что ни она сама,
ни пастор не могли бы сделать большего, чем Пэтинс, окажись они на ее месте.
Каюсь, я взял на себя смелость солгать им, что она не заходила в ужасную
лачугу, где живет мальчик. Мисс Чартли сказала, что можно увидеть жилища и
похуже, но я клянусь тебе, Вэлдо, мои свиньи живут в лучших условиях! И еще
мисс Чартли заметила, что дочери священника не привыкать посещать бедняков.
Знаешь, я боялся, что мне будет не по себе во время обеда, но ничего
подобного! Мы провели вечер очень приятно. Да, только представь себе мое
изумление, когда я узнал, что она из Ятли! Мы почему-то разговорились о
Тимперли, и тут миссис Чартли сообщила, что она уроженка тех мест. Ну, во
всяком случае, из соседнего графства Уорвикшир. Когда она упомянула Ятли, я
так на нее и уставился...
- Ты уж извини меня, - перебил Джулиана Вэлдо. - Но я или слишком туп,
или чересчур забывчив. Кто такие Ятли?
- О, да из уорвикширского семейства! Я не так много о них знаю, но ты,
должно быть, слышал, мама часто упоминает свою близкую подругу Марию Ятли.
Теперь она, правда, леди Стоун - обычная снобка! - но мама знает ее целую
вечность и всегда говорит о ней как о Марии Ятли. Ну, как тебе такое
нравится? Миссис Чартли - и вдруг кузина леди Стоун!
Сэр Вэлдо хотя и не разделял восторг Джулиана по поводу столь
изумительного открытия, однако сделал вид, что тоже им поражен, и
обрадованный этим его молодой кузен перевел разговор на другую тему. Забыв о
всех своих огорчениях, он еще долго рассказывал о том, какой приятный вечер
провел в доме пастора, и даже попытался убедить сэра Вэлдо, что мальчишка,
спасенный мисс Чартли и проживающий с родителями в трущобах, - подходящий
кандидат для будущего приюта сирот в Брум-Холле. Не преуспев в этом, Джулиан
заявил, что непременно обсудит важный вопрос с пастором. Может, он
посодействует поместить мальчика в школу для бедных.
- Я чувствую, что должен для него что-то сделать, - заявил лорд Линдет
с хмурым видом. - После того как мисс Чартли спасла мальчика из-под копыт
лошади, было бы жалко оставить все как есть и обречь его, бедного чертенка,
на жалкую участь работать на фабрике. И думаю, если бы ты переговорил с
одним из отцов города, или церковным старостой, или еще с кем-то...