"Джорджетт Хейер. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора - Что? - не поверил своим ушам сэр Вэлдо.
- Господи, да ты же прекрасно знаешь, что я имею в виду! Просто едешь на красивой лошади, показываешь все, на что она способна, а рядом с тобой один из охотников. - Ну, к примеру, тот же Куорн. А дальше... - Дальше ты ломаешь шею и тебя уносят ногами вперед! - Да ну тебя к дьяволу! Ты что, и впрямь не понял или только делаешь вид? Дальше кто-то приходит в восторг от твоей лошадки, спрашивает, не желаешь ли ты ее продать. Ты даже не успеешь опомниться, как... - И не мечтай ни о чем подобном! Стоит только увидеть, как ты держишься в седле! Лоуренс вспыхнул до корней волос: - Благодарю за комплимент! Честное слово, родственничек, из всей напраслины, которую ты на меня возвел, эта... Кем ты меня только не назвал? Но горе-наездник!.. - Нет, нет! Я вовсе не это имел в виду, - заверил сэр Вэлдо, слегка смягчившись. - На ровном месте ты смотришься неплохо, а вот на препятствиях здорово мажешь, да и заставить лошадь показать, на что она способна, - это тебе не дано. Впрочем, я о другом! Ты уж извини, но я в вашем совместном проекте участвовать не собираюсь ни под каким видом. - Вэлдо, я не прошу подачки, - в отчаянии пустился убеждать его Лоуренс. - Речь идет только о том, чтобы дать мне взаймы. И всего-то лишь тысячу фунтов! Клянусь, верпу тебе все до фартинга! - Вот в этом я сомневаюсь. Точнее, не в том, что ты не намерен вернуть деньги, нет, ты говоришь искрение и веришь, что сдержишь свое обещание. Просто я боюсь, что вслед за этой тысячей мне придется выложить еще не одну, выполню твоей просьбы. Последовало долгое молчание. Лоуренс резко встал с кресла и, подойдя к окну, стал пристально вглядываться. Наконец решился нарушить гнетущую тишину: - Помню, как ты сказал, когда в прошлом месяце уплатил за меня долг, что делаешь это в последний раз. Но я никогда не думал, что ты откажешься мне помочь, когда... когда я попытаюсь сделать то, к чему ты сам меня все время понуждал. Сэр Вэлдо не мог сдержать улыбки при этих словах: - Мой дорогой Лоури! Что-то не припомню, чтобы я настоятельно советовал тебе заняться разведением лошадей. - Ты хотел, чтобы я нашел себе занятие и перестал бить баклуши. А сейчас, когда я вознамерился покончить с праздной жизнью и не сидеть больше у тебя на шее, сам же лишаешь меня такой возможности. - Найди себе респектабельное занятие и смело обращайся ко мне. Думаешь, что я мелочный педант и щепетилен до абсурда? Но то, что ты просишь, означает просто-напросто помочь тебе увязнуть по уши! Лоуренс отвернулся от окна, вынудив себя улыбнуться уголком рта: - Нет, больше я не обращусь к тебе с протянутой рукой. Ты и так был чертовски щедр ко мне, я это помню! Только... Ну да ладно! Полагаю, больше говорить не о чем? Мне лучше отправиться сейчас, чтобы утром быть в Лондоне. Я тут нежеланный гость! - Вздор! Ты что, действительно не хочешь остаться? - Ну, подумывал, грешным делом. То есть я о том, что сейчас любой не |
|
|