"Джорджетт Хейер. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

- Что? - не поверил своим ушам сэр Вэлдо.
- Господи, да ты же прекрасно знаешь, что я имею в виду! Просто едешь
на красивой лошади, показываешь все, на что она способна, а рядом с тобой
один из охотников. - Ну, к примеру, тот же Куорн. А дальше...
- Дальше ты ломаешь шею и тебя уносят ногами вперед!
- Да ну тебя к дьяволу! Ты что, и впрямь не понял или только делаешь
вид? Дальше кто-то приходит в восторг от твоей лошадки, спрашивает, не
желаешь ли ты ее продать. Ты даже не успеешь опомниться, как...
- И не мечтай ни о чем подобном! Стоит только увидеть, как ты держишься
в седле!
Лоуренс вспыхнул до корней волос:
- Благодарю за комплимент! Честное слово, родственничек, из всей
напраслины, которую ты на меня возвел, эта... Кем ты меня только не назвал?
Но горе-наездник!..
- Нет, нет! Я вовсе не это имел в виду, - заверил сэр Вэлдо, слегка
смягчившись. - На ровном месте ты смотришься неплохо, а вот на препятствиях
здорово мажешь, да и заставить лошадь показать, на что она способна, - это
тебе не дано. Впрочем, я о другом! Ты уж извини, но я в вашем совместном
проекте участвовать не собираюсь ни под каким видом.
- Вэлдо, я не прошу подачки, - в отчаянии пустился убеждать его
Лоуренс. - Речь идет только о том, чтобы дать мне взаймы. И всего-то лишь
тысячу фунтов! Клянусь, верпу тебе все до фартинга!
- Вот в этом я сомневаюсь. Точнее, не в том, что ты не намерен вернуть
деньги, нет, ты говоришь искрение и веришь, что сдержишь свое обещание.
Просто я боюсь, что вслед за этой тысячей мне придется выложить еще не одну,
чтобы вытащить тебя из той пропасти, куда сам себя толкаешь. Поэтому я не
выполню твоей просьбы.
Последовало долгое молчание. Лоуренс резко встал с кресла и, подойдя к
окну, стал пристально вглядываться. Наконец решился нарушить гнетущую
тишину:
- Помню, как ты сказал, когда в прошлом месяце уплатил за меня долг,
что делаешь это в последний раз. Но я никогда не думал, что ты откажешься
мне помочь, когда... когда я попытаюсь сделать то, к чему ты сам меня все
время понуждал.
Сэр Вэлдо не мог сдержать улыбки при этих словах:
- Мой дорогой Лоури! Что-то не припомню, чтобы я настоятельно советовал
тебе заняться разведением лошадей.
- Ты хотел, чтобы я нашел себе занятие и перестал бить баклуши. А
сейчас, когда я вознамерился покончить с праздной жизнью и не сидеть больше
у тебя на шее, сам же лишаешь меня такой возможности.
- Найди себе респектабельное занятие и смело обращайся ко мне. Думаешь,
что я мелочный педант и щепетилен до абсурда? Но то, что ты просишь,
означает просто-напросто помочь тебе увязнуть по уши!
Лоуренс отвернулся от окна, вынудив себя улыбнуться уголком рта:
- Нет, больше я не обращусь к тебе с протянутой рукой. Ты и так был
чертовски щедр ко мне, я это помню! Только... Ну да ладно! Полагаю, больше
говорить не о чем? Мне лучше отправиться сейчас, чтобы утром быть в Лондоне.
Я тут нежеланный гость!
- Вздор! Ты что, действительно не хочешь остаться?
- Ну, подумывал, грешным делом. То есть я о том, что сейчас любой не