"Джорджетт Хейер. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

которых у тебя куры не клюют. А принимая во внимание то, что ты когда-то
хотел за просто так отстегнуть мне изрядную сумму, чтобы купить на выбор
одну из двух синекур...
- Предложение и сейчас остается в силе, Лоури!
- Да, но я против. Меня не устраивает ни то и ни другое твое
предложение. Стать адвокатом - не мое призвание. Изучать законы и заниматься
крючкотворством - слуга покорный! Ну а что касается служения церкви...
Сейчас это тоже меня не устраивает, но если бы ты предложил мне стать
священником, когда я еще был в Оксфорде, признаюсь, может быть, я и стал бы
им. Не хочу кривить душой, что и тогда не был бы на седьмом небе от счастья,
но постарался бы не огорчать тебя отказом, раз уж ты так озабочен моим
будущим. Знаю, однако, что мог бы жить припеваючи на твой щедрый дар. Ладно,
теперь это дело прошлое!
- Ты прав, что ни делает Бог, все к лучшему. Думаю, найдется немного
людей, которые меньше тебя подходили бы для сана священнослужителя.
- Пожалуй! Кроме того, я бы здорово этим тяготился. Нет, не приличным
приходом, а муками совести! Ладно, к делу! Думаю, теперь я наткнулся именно
на то, что мне надо. Скажу больше, если дело выгорит, на нем можно сколотить
целое состояние!
Скрывая дурные предчувствия, сэр Вэлдо предложил ему продолжать.
- Ну, я вовсе не предполагал так скоро начать тебя раскручивать, -
искренне признался Лоуренс. - Но раз уж ты задал вопрос в лоб... Нет
причины, почему бы и тебе не заинтересоваться этим делом. Я уверен, ты сразу
поймешь, что вещь стоящая...
- У меня уже мурашки бегут по коже, Лоуренс. Кончай тянуть резину! -
скомандовал ему кузен.
- Конечно, если ты с самого начала настроен встретить мое предложение в
штыки, то мне лучше держать язык за зубами, - обиженно пробурчал Лоуренс.
- Мы еще и до старта не добрались. Начинай! - приказал сэр Вэлдо.
Лоуреис казался обиженным, но быстро проглотил свое недовольство.
- Да... Ну... Ты знаком с Кеарни, Вэлдо?
- Нет.
- Дэсмод Кеарни!
Сэр Вэлдо вновь отрицательно покачал головой.
- О! Остается предположить, что ваши дорожки еще не пересекались, хотя
я думаю, ты должен знать его. Он лошадник до мозга костей и, кстати,
замечательный наездник. Но вы, поборники высокого спорта, так задираете нос,
что никого в упор не видите... - Он спохватился, не сказал ли лишнего, и
поспешно добавил: - Это так, к слову! Суть в том, что Кеарни мой приятель.
Он не какой-то там "перекати-поле", а порядочный мужик и знаток лошадей. Мы
намерены стать партнерами.
- Партнерами? В чем? - недоумевающе спросил сэр Вэлдо.
- Речь идет об охотничьих лошадях. Чтобы торговать ими.
- Мой бог!
- Я так и знал, что вначале ты ушам своим не поверишь! Нет, сперва
выслушай! - взмолился Лоуреис внезапно изменившимся голосом. - Только
подумай о тех деньгах, которые бухают некоторые жители Мелтона на охотничьих
лошадок. Тебе и самому они влетели в копеечку! Говорят, что лорд Элвенли
отвалил семь сотен гиней за пони, которого купил в прошлом году. Я могу
назвать тебе дюжину людей, которые готовы выложить пять-шесть сотен за кляч,