"Джорджетт Хейер. Всевластие любви " - читать интересную книгу авторалицо, она расхохоталась и сказала: - Прочистите уши, Торкил! Вы зря
стараетесь, я же сказала вам, что меня не так легко испугать! Торкил расхохотался: - Кейт, кузина Кейт, таких девушек, как вы, я еще не встречал! - Я выросла в особых условиях. Ну а теперь пойдемте к бельведеру. Моя тетушка непременно спросит, показали ли вы мне его, и если вы скажете, что нет, она вам задаст! Торкил бросил быстрый взгляд через плечо, как будто опасаясь, что леди Брум подглядывает за ними: - Да, как скажете, кузина. Побежали! - Он схватил ее за руку и побежал вниз по тропинке, увлекая ее за собой. Кейт подхватила свою юбку, но когда она, смеясь и задыхаясь, добежала до бельведера, то увидела, что оборка на подоле оторвалась. - Противный мальчишка! - воскликнула она, выдергивая руку из руки Торкила. - Посмотрите, во что превратилось мое платье! Теперь его нужно будет зашивать. - Она открыла сумочку, вытащила оттуда картонку с булавками и, усевшись на ступени бельведера, принялась прикалывать оторвавшуюся оборку. Наблюдая с большим интересом за ее работой, Торкил спросил, неужели она всегда носит с собой булавки. - Да, ведь они могут понадобиться в любой момент. Ну вот и все! Надеюсь, оборка не оторвется и тетушка не заметит, что она держится на булавках. А то она еще подумает, что я ужасная неряха. Ну а теперь можно и полюбоваться открывающимся отсюда видом. Да, он и вправду хорош! Не зря ваша мама построила здесь бельведер. Можно в него войти? Кейт поднялась по ступенькам и очутилась в летнем домике, в котором стоял стол и всего один стул. На столе лежала книга, а рядом с ней Кейт увидела чернильный прибор. - Это чья-то личная комната? - спросила она. - Может быть, мне не стоило заходить сюда? - Нет, что вы! Я не возражаю. - Вы - нет, но, может быть, вашей маме не понравится, что я была здесь? - Почему? Это же не ее комната! - Значит, она ваша? Я очень признательна, что вы разрешили мне войти сюда. - Кейт подошла к круглой башенке и, опершись руками о каменный выступ, выглянула в окно и залюбовалась открывшимся внизу видом - озером, рощицей на берегу и цветущим кустарником вдали. - Как здесь красиво, - произнесла она взволнованным голосом, - красиво и очень грустно. Почему неподвижные воды озера навевают такую тоску? - Не знаю, впрочем, я так не думаю. Пойдемте на мост! "Там над ручьем склонилась ива, смотрясь как в зеркало в него" - только это совсем не ручей, а глубокое озеро. Они спустились по ступенькам и оказались у входа на каменный мост, проложенный в самой узкой части озера. Торкил прошел на середину моста и встал здесь, опершись руками о парапет, и с насмешливой улыбкой посмотрел на Кейт. - Ну что же вы стоите? - спросил он. - Не бойтесь, я вас не сброшу с моста. |
|
|