"Джорджетт Хейер. Всевластие любви " - читать интересную книгу автора

пятый сезон и все бы говорили, что я - первая красавица.
- Нет, ничего подобного они не говорили бы, поскольку ты уже давно
была бы замужем, мисс. Что же касается тех предложений, которые ты получила
еще при жизни своего отца, то очень хорошо, что ты отказала всем женихам,
поскольку ни одного из них твоя матушка не признала бы подходящим. Да и
кроме того, тебе бы пришлось оставить майора одного!
Кейт задумалась над этими словами, и губы ее тронула печальная улыбка.
- Знаешь, Сара, я вовсе не такая святая, как тебе хочется думать.
Пожалуй, я покинула бы отца, если бы влюбилась в кого-нибудь. Но никто не
тронул моего сердца, и, скорее всего, я никого никогда не полюблю. Это
хорошо, поскольку хотя Джонни Роз, как и Гритлтон, целовал меня, но, когда
дело дошло до женитьбы, он, как и все остальные, предпочел девушку с
приданым. О, не смотри на меня так! Умоляю, не смотри! Я не вижу тут
никакой трагедии, можешь мне поверить, я не стала жертвой любовного
обмана. - Кейт усмехнулась. - Ручаюсь тебе, я никогда не окажусь в роли
покинутой страдалицы, поскольку я отнюдь не романтическая особа. О, дорогая
моя няня, как бы я хотела родиться мужчиной! А еще я хотела бы, чтобы
женщинам позволялось заниматься каким-нибудь стоящим делом, а не только
домашним хозяйством. Впрочем, я даже не могу придумать каким. Конечно, я не
могу стать ни великой певицей, ни писательницей, ни художницей. Не правда
ли, все это очень грустно? Если, конечно, Сара, ты не думаешь, что я могла
бы стать великой актрисой. Вот было бы прекрасно!
Но Сара пришла в ужас от этих слов, поскольку считала актрис падшими
женщинами. Позже она обратилась к мистеру Ниду-старшему с мольбой
использовать свое влияние, чтобы наставить сиротку на путь истинный. Тот
велел Саре забыть все страхи, но поскольку она слишком хорошо знала, чего
надо опасаться, это успокаивающее замечание вовсе не уменьшило ее тревоги.
И к ночным кошмарам, в которых Сара видела Кейт то среди слуг, то в
мастерской модистки, добавились кошмары, в которых Кейт появлялась на
сцене. С каждым днем эти кошмары становились все ужаснее, поскольку Кейт,
несмотря на свое отвращение к этой работе. пыталась найти себе место
гувернантки, но повсюду получала отказ. Все, к кому она обращалась,
отказывали ей под одним и тем же предлогом - мол, она слишком молода, но
Сара знала, что на самом деле причина была в другом, а именно: Кейт была
слишком красива. Это-то и отпугивало всех, особенно тех, у кого были
сыновья, которым пришло время жениться. Нельзя винить их в этом, с тоской
думала Сара, ибо трудно найти девушку, красивее и обходительнее мисс Кейт.
Не только три внука мистера Нида и парни, работавшие в конюшнях, но и сам
старина Том, управлявший конюшнями, известный своим несговорчивым нравом, -
все заглядывались на нее.
- Что будет с ней, если ее тетушка оставит без внимания мое письмо? -
вопрошала Сара своего добросердечного, но молчаливого супруга. - Как бы мне
хотелось знать это!
Но она не получала ответа, мистер Нид только с сомнением качал
головой. Однако через десять дней Сара убедилась, что ее тревога была
напрасной, поскольку в Лондон в простом наемном экипаже явилась леди Брум
собственной персоной.
Мистер Нид, гревшийся под весенними лучами солнышка на своем любимом
балконе, поначалу не обратил на подъехавший к дому экипаж никакого
внимания. Но когда из него вышла высокая, модно одетая женщина и стала