"Джорджетт Хейер. Сугроб" - читать интересную книгу авторане просил ехать в Бат и не собираюсь помогать вам добираться туда! Если вам
так хочется в Бат, можете сами нанять фаэтон! - Вы хорошо знаете, что у меня не хватит денег, - негромко, но с негодованием произнесла девушка. - Меня это не касается, - угрюмо заявил Джозеф. - Я буду большим дураком, если возьму вас с собой! К тому же вы не можете покинуть свою служанку! Глаза мисс Трент предательски заблестели, но она не позволила упасть ни единой слезинке. - Я доберусь до Бата, - решительно заявила она, - даже если мне придется идти туда пешком, Джозеф!.. И тогда посмотрим! Молодой джентльмен ответил на эту угрозу кривой усмешкой и пошел договариваться с кондуктором. Мисс Трент не стала предпринимать дальнейших попыток остановить его, и через несколько минут Джозеф уехал с кондуктором в сторону Вулхэмптона. С отъездом кондуктора у кучера совсем испортилось настроение. К нему пришла навязчивая мысль, что на потерпевший аварию дилижанс обязательно должны напасть бандиты. Он схватил свое короткоствольное ружье и принялся нервно вглядываться в тени. А вскоре, услышав тихий стук лошадиных копыт, кондуктор выстрелил в сторону приближающегося экипажа. Послышалось фырканье лошадей, и через мгновение из-за поворота показался парный двухколесный экипаж. Подъехав к дилижансу, он остановился. - Какого черта вы стреляли в меня, тупоголовый болван? - вскричал разгневанный голос. Кучер, услышав привычное в среде аристократов обращение, мигом времени разглядел незадачливых путешественников, стоящих на обочине, быстро велел сидящему рядом с собой конюху идти к головам лошадей, а сам спрыгнул на дорогу и подошел к мисс Трент, которая продолжала стоять на коленях возле своей несчастной служанки. - Я могу чем-нибудь помочь, мэм? - вежливо поинтересовался незнакомец, - Что с ней стряслось? - Боюсь, моя служанка сломала ногу, - тревожно ответила мисс Трент и в отчаянии добавила: - И зачем только я взяла ее с собой! Мгновенная вспышка гнева у джентльмена из экипажа быстро уступила место вялости, которая, казалось, была у него обычным состоянием. - Тогда мне следует захватить вас обеих и отвезти в ближайший город! Мисс Трент импульсивно воскликнула: - Неужели вы довезете нас до ближайшего города, сэр? Я была бы вам так благодарна!.. Не только из-за бедняжки Сары, но мне тоже крайне необходимо скорее добраться туда! - В таком случае, - сказал отчего-то развеселившийся джентльмен, - давайте не будем тратить ни минуты. Я отвезу вас в Ньюбэри! Фермер и пессимист радостно встретили предложение незнакомца. Они тут же вызвались достать багаж мисс Трент и закрепить его сзади парного экипажа. Через несколько минут Сару подняли в карету и устроили как можно удобнее. Конюх, смирившись с мыслью, что поездка предстоит не очень приятная, взгромоздился на багаж. Мисс Трент кое-как устроилась между Сарой и высоким широкоплечим спасителем. Она распрощалась со своими прежними спутниками и с надеждой |
|
|