"Джорджетт Хейер. Полнолуние" - читать интересную книгу автора - Ваша... к-кто? - мисс Абингдон открыла от изумления рот и
вздрогнула. - Не бойтесь! - взмолился он. - Мне очень не хочется признаваться вам, но я и есть тот самый "отвратительный" друг вашего папы. Однако, я вас уверяю, мисс Абингдон, что планы вашего отца и моей сестры, которая вечно везде сует свой нос, оказались для меня полнейшей неожиданностью. Анабелла Абингдон судорожно проглотила подступивший к горлу ком. - Вы хотите сказать, сэр, что вы и есть лорд Стейвли? - Да, - вынужден был признать его светлость. После короткой паузы он добавил: - Но хотя я и могу показаться кому-то скучным человеком, я не такой уж и старый! - Могли бы мне и раньше представиться, - обиженно упрекнула его мисс Абингдон. - Вероятно, мог, но мне никак не удавалось прогнать надежду, что я все же не тот старый отвратительный человек, которого вы с Томом описали такими страшными словами. Девушка потупила взор и сказала задыхающимся голосом: - Я бы никогда... О, как вы могли позволить мне говорить о вас такие вещи? - Ничего страшного, - заверил ее Стейвли, взял за руку и успокаивающе пожал. - Только умоляю, не убегайте в Гретну-Грин только для того, чтобы избежать моих ухаживаний! - Нет, конечно, нет, но...- Анабелла, не поднимая головы, посмотрела на него из-под бровей. Он скорее догадался, чем увидел, что они нахмурены. - Но как вы можете быть другом моего папы? - удивленно спросила - По правде говоря, я и не знал, что имею право называться его другом, - пожал плечами Стейвли. - Последние двадцать лет он действительно поддерживал тесные отношения с моей семьей, и я точно знаю, что он старый друг моей сестры и ее мужа. Однако мисс Абингдон не удовлетворили эти объяснения. - Тогда зачем вы приехали в Мельбюри-плейс? - Если хотите знать правду, - ответил лорд Стейвли, - то я, как вежливый человек, в конце концов просто не смог отвергать неоднократные приглашения вашего родителя, чтобы при этом не прослыть грубым! Это объяснение, похоже, устроило мисс Абингдон, поскольку она кивнула и сказала: - И вы не приехали к... Я хочу сказать, вы не знали... - До сегодняшнего вечера, - заверил девушку его светлость, - я даже не догадывался о вашем существовании! Наверное, моя сестра, хотя так же, как ваш отец, и любит совать нос в чужие дела, все же обладает большим тактом. - Но как они могли так ужасно поступить! - возмущенно воскликнула Анабелла Абингдон. - Отец дал мне понять, что все давно обговорено и что мне не остается ничего иного, как поощрять ваши ухаживания! Естественно, я решила, что лучше выйти замуж за Тома, чем за вас! - Внезапно она непроизвольно рассмеялась. - Мне кажется, ситуацию глупее этой трудно даже представить! А я-то думала, что вам как минимум лет пятьдесят и что вы - толстяк. - Мне тридцать пять и не думаю, чтобы меня можно было назвать толстяком, - робко возразил его светлость. Анабелла виновато улыбнулась. |
|
|