"Джорджетт Хейер. Тайное дело" - читать интересную книгу автора

- Я должен объяснить, сэр, что она моя сестра, - вмешался юноша,
желающий пролить свет на темные места. - Видите ли, она была в пансионе.
- Да, но мама разрешила мне вернуться раньше остальных, чтобы Джек мог
отвезти меня домой. Правда, здорово? - в восторге воскликнула сестра
юноши. - Ведь Джек мой любимый брат, как Нед у Сеси!
Его светлость настолько поразил этот сбивчивый рассказ и то
обстоятельство, что он гнался за двумя незнакомыми людьми, что он смог
только пробурчать что-то невразумительное Мисс Тресильян, которая с живым
интересом и не без удовольствия наблюдала за этой сценой, закусила нижнюю
губу, чтобы не расхохотаться.
Юного джентльмена немного рассердило вмешательство в разговор сестры.
Он нахмурился и с мужественным видом принялся объяснять свое поведение.
- Все дело в том, сэр, что мне всегда хотелось промчаться на четверке
по пустой, конечно, дороге. До дома ехать нам еще больше двадцати миль, и
мой отец... О, я должен был сразу сказать вам, что отец - сэр Джон Холлоуэй
и что мы живем около Грантхэма! Ну так вот... мы с сестрой подшучивали друг
над другом, что мы пара беглецов, когда вы затрубили в рог, чтобы мы вас
пропустили! Я велел форейторам увеличить скорость, ну чтобы... пошутить!
Но, конечно, мне не следовало этого делать, - торопливо добавил юноша. - И
я собирался быстро пропустить вас. Только... когда вы пустились в такую
волнительную погоню... и когда я увидел, что вы хотите попытаться... я
прошу вашего прощения, сэр, но я не упустил бы такой возможности ни за что
на свете! Вы гнали просто потрясающе!
- Понятно! - вновь буркнул его светлость, обретя дар речи. - Когда в
следующий раз вам захочется прокатиться с ветерком, не делайте это во
взятом напрокат фаэтоне и не берите с собой сестру!.. Скажите, вы едете из
Лондона?
- О нет! Из Оксфорда, сэр. Одна старая дева из школы-интерната
привезла Беллу в Оксфорд из Бата... О, я должен вам сообщить, что учусь в
Модлине5.
- Вот как? Если вы хотите добраться до дома засветло, вам лучше
немедленно отправляться в дорогу! Счастливого пути!
- Спасибо! - со вздохом облегчения поблагодарил юный мистер
Холлоуэй. - Я вам чрезвычайно благодарен за то, что вы не... О, только вы
поезжайте первым, сэр.
- Нет, я буду только сдерживать вас! Я не собираюсь, как вы, гнать
лошадей на бешеной скорости.
От всей души посмеявшись над этой шуткой, мистер Холлоуэй пылко пожал
руку его светлости и забрался в экипаж. Фаэтон тронулся в путь, так как
мисс Тресильян к тому времени развернула экипаж лорда Ивера и поставила его
на обочину дороги.
Хмурый милорд подошел к своему экипажу и, заметив веселье мисс
Тресильян, сердито посмотрел на нее.
- О, только не смотрите на меня так, Ивер! - взмолилась Элинор,
вытирая слезы. - Если бы вы только могли видеть свое лицо...
- Славная же из вас помощница! - шутливо заметил он с неохотной
улыбкой. - Вам легко смеяться, моя девочка, но где черт побери, эти
противные дети?
- Я же говорила, что мы напрасно бросились в погоню на север! Неужели
мы все время преследовали именно эту очаровательную пару?