"Джорджетт Хейер. Смятение чувств (том 2) [love]" - читать интересную книгу авторавзглядами, но Чарльз Оверсли, забыв про безразличие, приличествующее
воспитанному молодому человеку, воскликнул, когда его взгляд упал на стол, уставленный пирогами, паштетами, каплунами, глазированной ветчиной, фруктами, кремами и желе, которым не было числа: - Ей-богу! Это нечто! Оставалось скоротать несколько часов, пока не станет видна голова процессии, но время пролетело гораздо быстрее, чем ожидали наиболее пессимистично настроенные члены компании. Леди Оверсли наслаждалась приятной беседой с Дженни; лорд Оверсли заснул за "Морнинг пост"; а остальная компания собралась у двух окон, обсуждая такую животрепещущую тему, как разрыв помолвки принцессы Шарлотты, одновременно забавляясь разглядыванием толпы на улице и заключая пари насчет того, кто из женщин, оказавшихся в их поле зрения, следующей упадет в обморок. Поскольку Броу посвятил себя Лидии, элементарная вежливость обязывала Адама сесть возле Джулии, и леди Оверсли, не раз опасливо поглядывавшей в их сторону, очень хотелось знать, о чем молодые люди говорят друг с другом. Едва ли она успокоилась бы, сумев подслушать их беседу, потому что случайная встреча привела к обмену воспоминаниями, которые она сочла бы весьма опасными. Вспомнив о визитах в Фонтли, Джулия вздохнула: - Наверное, там теперь все поменялось. - Там ничего не поменялось, - ответил Адам. - Я рада. Твоя мама, случалось, сетовала, что поместье обветшало, но все равно оно было такое красивое! Я любила его и горевала бы, если увидела, что его отремонтировали. - Она подняла глаза на Адама. - Это приятно - быть очень богатым? - Нет? Ну, может быть, это Дженни богата, но у тебя роскошная жизнь, ведь так? Приятно, наверное, иметь все, что хочешь. Он какой-то миг пристально смотрел на нее и в конце концов сказал довольно ровным тоном: - Полагаю, что да, если бы это было возможно. Джулия снова подняла глаза на Адама, и он увидел в них слезы. - Все, что можно купить. Говорят, счастье можно купить. Я так не думала, но теперь не знаю... Ты счастлив, Адам? - Как ты можешь задавать мне такой вопрос? - сказал он. - Ты наверняка знаешь... - Он умолк и отвернулся. - И все же я хочу знать. Ты выглядишь счастливым. Мне интересно, а что, если... - Она осеклась, чуть наморщив лоб. - Я и сама, может быть, скоро выйду замуж, - внезапно сообщила она. - Как ты к этому отнесешься? Ему словно ножом по сердцу резанули, но он сдержался и спокойно ответил: - Мне хотелось бы, чтобы ты была очень счастлива. Нам ничего не остается, как пожелать друг другу добра, не так ли? А кто он., или.., я не должен спрашивать? - Почему? Это, конечно, Рокхилл. - Рокхилл? - недоверчиво переспросил Адам. - Ты ведь это не всерьез? Мужчина преклонных лет... Да он тебе в отцы годится, более того, тот, который... Нет, ты шутишь! Она довольно грустно улыбнулась: - Если ты смог жениться на деньгах, так почему я не могу выйти за |
|
|