"Джорджетт Хейер. Смятение чувств (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

набросилась на него.
- Я знала, что это так и будет! - негодовала Дженни. - О, я уже
знала, как это будет, в тот момент, когда рассказала тебе, что я в
положении! Лучше бы я этого не делала! Лучше бы ты никогда не приезжал в
Фонтли! Так вот, я не поеду в Лондон! Я не буду обследоваться у доктора
Крофта! Не буду!..
- Не смей так со мной разговаривать! - угрожающе перебил ее мистер
Шоли. - Ты сделаешь, как тебе сказано!
- О нет, не сделаю! - взорвалась она. - И, пожалуйста, не командуй
мной, папа! Тебе не нужно вмешиваться и портить все...
- Дженни!..
Адам не повышал голоса, но остановил ее. Ее сузившиеся глаза,
горящие, но неподвижные, мгновенно устремились на его лицо. Он подошел к
ней, взял за руки, крепко их стиснув, и проговорил со слабой улыбкой:
- Ты чуть-чуть промахнулась, Дженни. Мечи свои громы и молнии в меня,
а не в своего отца! Она залилась слезами.
- Дженни! - воскликнул ошеломленный мистер Шоли. - Ну успокойся,
милая, ну же! Нашла из-за чего...
Он остановился, встретившись со взглядом зятя. В нем ясно читалось
желание Адама, чтобы мистер Шоли вышел. Много лет минуло с тех пор, как
мистер Шоли склонялся последний раз перед чьим-то авторитетом, и он был
довольно растерянным, когда, внезапно подчинившись, оказался по другую
сторону двери.
- Адам! - проговорила Дженни, крепко сжимая его руки. - Не обращай
внимания на папу! Со мной все в порядке! Уверяю тебя! Я не хочу уезжать из
Фонтли! У меня столько дел, а потом, ты ведь знаешь, у нас будет охота! Ты
говорил мне, что с нетерпением этого ждешь, Адам...
- Моя дорогая, если ты из-за этого беспокоишься, то совершенно
напрасно Наверное, ты время от времени будешь давать мне увольнительные! Я
хотел бы, чтобы мы пробыли здесь всю зиму, но твой отец и слышать об этом
не захочет, и - Дженни, подумай! - как я могу пойти ему наперекор в том,
что касается твоего здоровья и благополучия?
Она проговорила дрожащим голосом:
- Ты не хочешь идти ему наперекор. Ты не хочешь, чтобы я была здесь.
Ты никогда не хотел! Ты скорее допустишь, чтобы Фонтли лежало в
развалинах, чем уступишь мне какую-то его часть! Тебе даже не понравится
видеть здесь своего сына, потому что он будет также и моим сыном!
- Дженни!
Она сдавленно всхлипнула и выбежала из комнаты, захлопнув за собой
дверь.
Несколько минут он был страшно зол. Им было последнее время так уютно
вместе, что он почти забыл, что не хотел ее присутствия в Фонтли. Ее
вспышка показалась ему несправедливой; ее последние слова -
непростительными. Его сердце ожесточилось. Потом здравый смысл подсказал
ему, что эти слова брошены ему лишь потому, что она была вне себя от гнева
и хотела побольнее его задеть.
Спустя какое-то время он вышел в сад, полагая, что должен пойти и
разыскать Дженни, но гнев все еще владел им, и, поскольку в ее словах было
так много правды, он не знал, что такого ободряющего может сказать ей. Она
была слишком проницательна, чтобы поддаться его лицемерным уверениям, а он