"Джорджетт Хейер. Смятение чувств (том 2) [love]" - читать интересную книгу авторанабросилась на него.
- Я знала, что это так и будет! - негодовала Дженни. - О, я уже знала, как это будет, в тот момент, когда рассказала тебе, что я в положении! Лучше бы я этого не делала! Лучше бы ты никогда не приезжал в Фонтли! Так вот, я не поеду в Лондон! Я не буду обследоваться у доктора Крофта! Не буду!.. - Не смей так со мной разговаривать! - угрожающе перебил ее мистер Шоли. - Ты сделаешь, как тебе сказано! - О нет, не сделаю! - взорвалась она. - И, пожалуйста, не командуй мной, папа! Тебе не нужно вмешиваться и портить все... - Дженни!.. Адам не повышал голоса, но остановил ее. Ее сузившиеся глаза, горящие, но неподвижные, мгновенно устремились на его лицо. Он подошел к ней, взял за руки, крепко их стиснув, и проговорил со слабой улыбкой: - Ты чуть-чуть промахнулась, Дженни. Мечи свои громы и молнии в меня, а не в своего отца! Она залилась слезами. - Дженни! - воскликнул ошеломленный мистер Шоли. - Ну успокойся, милая, ну же! Нашла из-за чего... Он остановился, встретившись со взглядом зятя. В нем ясно читалось желание Адама, чтобы мистер Шоли вышел. Много лет минуло с тех пор, как мистер Шоли склонялся последний раз перед чьим-то авторитетом, и он был довольно растерянным, когда, внезапно подчинившись, оказался по другую сторону двери. - Адам! - проговорила Дженни, крепко сжимая его руки. - Не обращай внимания на папу! Со мной все в порядке! Уверяю тебя! Я не хочу уезжать из говорил мне, что с нетерпением этого ждешь, Адам... - Моя дорогая, если ты из-за этого беспокоишься, то совершенно напрасно Наверное, ты время от времени будешь давать мне увольнительные! Я хотел бы, чтобы мы пробыли здесь всю зиму, но твой отец и слышать об этом не захочет, и - Дженни, подумай! - как я могу пойти ему наперекор в том, что касается твоего здоровья и благополучия? Она проговорила дрожащим голосом: - Ты не хочешь идти ему наперекор. Ты не хочешь, чтобы я была здесь. Ты никогда не хотел! Ты скорее допустишь, чтобы Фонтли лежало в развалинах, чем уступишь мне какую-то его часть! Тебе даже не понравится видеть здесь своего сына, потому что он будет также и моим сыном! - Дженни! Она сдавленно всхлипнула и выбежала из комнаты, захлопнув за собой дверь. Несколько минут он был страшно зол. Им было последнее время так уютно вместе, что он почти забыл, что не хотел ее присутствия в Фонтли. Ее вспышка показалась ему несправедливой; ее последние слова - непростительными. Его сердце ожесточилось. Потом здравый смысл подсказал ему, что эти слова брошены ему лишь потому, что она была вне себя от гнева и хотела побольнее его задеть. Спустя какое-то время он вышел в сад, полагая, что должен пойти и разыскать Дженни, но гнев все еще владел им, и, поскольку в ее словах было так много правды, он не знал, что такого ободряющего может сказать ей. Она была слишком проницательна, чтобы поддаться его лицемерным уверениям, а он |
|
|