"Джорджетт Хейер. Смятение чувств (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

Холькхем? Веселая была вечеринка?
- Очень, но, думаю, ты была права, что отказалась. Уйма народу, и все
разговоры - о сельском хозяйстве. Надеюсь, обсуждения пошли мне на пользу,
но я чувствовал себя таким невежественным, как будто впервые пошел в
школу! Расскажи мне про себя! Как ты себя чувствуешь?
- О, я совершенно здорова! - заявила она. - Шарлотта была так добра,
что навестила меня, и доктор Тилфордтоже, и, насколько я понимаю, сделал
это по вашему распоряжению, милорд! Он - разумный человек и говорит, что
не нужно себя нежить.
- Он мог бы не тратить силы понапрасну! Как называется это
великолепное блюдо из цыпленка? Итальянский салат, да? Отсюда я заключаю,
что к нам вернулся Шолес - и слава Богу! Твою новую жаровню привезли?
Очень хлопотно было произвести замену?
- Не труднее, чем я ожидала, - ответила она. - Заодно нам вычистили
трубы, побелили стены и потолок, так что ты с трудом узнаешь свою
закопченную старую кухню.
Она тут же пожалела о своих словах, но Адам лишь сказал:
- Не представляю, как вы готовили обеды, пока все это происходило!
- О, очень просто! - сказала она, не открывая ему, с его мужским
невежеством, что эти три ужасных дня прислуга перебивалась чем придется.
Вместо этого она попросила его описать стрижку овец.
Вообще, он старался не докучать ей разговорами о сельском хозяйстве,
но в голове его столько всего накопилось, что стрижка подвела его к
рассказу об экспериментальной ферме мистера Кока. Она слушала, наблюдая за
ним и думая о том, что он говорил больше себе самому, чем ей. Когда он
завел речь о стойловом откорме, о переводе овец на турнепс, об утроении
поголовья скота с помощью удобрений почвы, о шортгорнской породе и о
Северных Девонах, она знала, что на уме у него не угодья мистера Кока, а
свои собственные. Адам сидел, обхватив ножку своего бокала и разглядывая
осадок в нем, отвечал на ее вопросы довольно рассеянно до тех пор, пока
она не спросила, применяет ли мистер Кок рядовую сеялку Талла. Тут он
быстро вскинул взгляд, удивленный и веселый одновременно, и ответил:
- Он делал это годами - но что ты знаешь о сеялке Талла?
- Только то, что я прочла. Она делает ямку в почве, высаживает семя,
ну и закапывает его, да? Она применяется здесь?
- Пока нет. Где ты прочла об этом, Дженни?
- В одной из твоих книг. Я заглядывала в них и старалась понемногу
учиться.
- Бедная девочка! До чего ты дошла! А я-то думал, что ты привезла из
Лондона полную коробку книг!
- О, я привезла! Но "Мэнсфилд-парк" ""Мэнсфилд-парк" - роман
английской писательницы Джейн Остин (1814)" - пока единственное, что мною
прочитано. Я держала эту книгу при себе и принималась за нее, когда
"Искусственные удобрения" и "Четырехпольная система" начинали надоедать. И
должна признаться, Адам, они действительно надоели! Но эта сеялка,
по-моему, превосходная машина, и, полагаю, тебе следует ее завести.
- Я собираюсь это сделать и побудить своих арендаторов последовать
моему примеру - я надеюсь! А что касается удобрения, то мы используем
колюшки.
- Колюшки?