"Джорджетт Хейер. Смятение чувств (том 2) [love]" - читать интересную книгу автораудручающе обветшалым. Просто поначалу это кажется немного странным. Какая
я глупая! Ты будешь надо мной смеяться, потому что я скучаю о полумраке и о вылинявших занавесках, но человек так привыкает ко всему!.. Понимаешь, мы так любили его, что нам дорога даже его ветхость! - Я этого не понимаю, - сказала Дженни. - Ты не хочешь, чтобы Фонтли поддерживали в надлежащем состоянии? По моему разумению, так его любить нельзя. - Она торопливо добавила: - Прости меня! Мне не нужно было высказываться так открыто. - О нет! Конечно, ты совершенно права! Вот Адам обрадуется, когда увидит все, что ты сделала! Но Дженни подумала, что муж вряд ли обрадуется; и, вспоминая, как однажды Лидия высказала надежду, что Фонтли не изменится никогда, спрашивала себя, поймет ли она когда-нибудь Деверилей? Но Адам, приехав домой, не разразился восторженными восклицаниями и не отшатнулся в испуге. После утомительного путешествия он добрался до Фонтли на несколько часов позднее, чем предполагал. Было больше десяти, уже зажгли свечи, а на высоких готических окнах задернули занавеси. Он вернулся усталым и раздраженным чередой неудач; ему было невдомек, что с лепного потолка исчезли пятна от свечной копоти или что натертая воском мебель сияла. Он лишь подумал, что никогда еще его дом не выглядел таким уютным и красивым. Его пухлая, невзрачная женушка, сойдя по лестнице ему навстречу, ступала по залу своим твердым шагом. Она не была ни красивой, ни грациозной, она даже несколько не соответствовала столь пышному великолепию; но вот чудеса - с ней было бесконечно уютно. Она улыбнулась - Как славно! Ты как раз к ужину! Его для удобства подадут в Голубой гостиной. Он говорил ей, что вернется домой к обеду, который по деревенской привычке подавался в шесть. Ему пришло в голову, что, как бы долго он ни заставлял ее ждать, она никогда не говорила: "Как ты поздно!" или "Отчего ты так задержался?". Он обнял ее одной рукой, поцеловал в щеку. - Дорогая, я так раскаиваюсь! Но ты совершенно права, что не устраиваешь мне нагоняя, в этом нет моей вины! Вначале сломанная чека, а потом одно из колес пошло вкривь! Ужасное путешествие! - - Ах, какая досада! А я-то думала, что ты всего-навсего отложил свой отъезд, потому что в Холькхеме тебе подвернулось что-то приятное! Да, это очень скверно, все, что случилось, но Бог с ним! Ужин подадут, как только ты будешь готов. - Это займет пять минут. - Он обнял ее и снова поцеловал, на этот раз в плотно сжатые губы. - Ты так добра ко мне, Дженни! Не нужно мне попустительствовать, а не то я стану просто невыносим! Ее щеки запылали; она хрипло сказала: - Для меня - никогда. А теперь, позволь, Кинвер снимет с тебя ботинки и даст тебе домашние туфли, только не старайся разодеваться! Вот чем особенно хороша жизнь в деревне: можно не бояться, что в столь поздний час к тебе нагрянут гости! Он поймал ее на слове, появившись вскоре в халате с застежками из тесьмы и поглядывая на нее с озорным блеском в глазах. Она хмыкнула и сказала: - Ну, по крайней мере, теперь тебе будет удобно! Как ты съездил в |
|
|