"Джорджетт Хейер. Смятение чувств (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

Мисс Мерсер Элфинстоун не могла удовлетворить любопытство гостей на
этот счет, но через несколько дней стало известно, что принцесса удалилась
в Кранборн-Лодж, небольшой домик в Виндзорском парке, где жила примерно в
тех же условиях, которые считались подходящими для государственного
преступника.
- Что же, очень сожалею, что все это случилось перед празднеством в
Карлтон-Хаус, - сказала Дженни, - потому что это означает, что я не увижу
ее, а я на это надеялась.
- Почему ты сожалеешь? - спросила Лидия удивленно.
- Ну, она однажды станет королевой, ведь так? Поэтому само собой
разумеется, что каждый хотел бы ее увидеть на своем приеме.
Как она и ожидала, на сей раз ей было отказано в этом удовольствии,
но празднество было столь великолепным, что, вместо того чтобы сожалеть об
отсутствии принцессы, Дженни начисто об этом в какой-то момент забыла.
Прием устроили в честь герцога Веллингтона, чей мраморный бюст был
помещен в часовню, воздвигнутую в конце крытой галереи, ведущей из
огромной многоугольной комнаты, которую Нэш выстроил в саду специально по
такому случаю. Дженни была несколько разочарована, увидев из всего
Карлтон-Хаус лишь Большой зал с его потолком и желтыми порфировыми
колоннами, но это разочарование было забыто, когда она прошла по вестибюлю
в многоугольную комнату, задрапированную белым муслином, с бесчисленными
зеркалами, отражавшими свет сотен свечей. Она ахнула при виде этого
зрелища и сказала Адаму, что в жизни не видала такой красоты.
В половине одиннадцатого королевская свита вошла в комнату, регент
возглавлял процессию, держа под руку пожилую королеву; и после обильного
ужина принцесса. Мэри открыла бал с герцогом Девонширским в качестве
кавалера. Поскольку ей было около сорока лет, а ему - всего лишь двадцать
четыре, их могли бы счесть негармоничной парой, но только непочтительный
человек позволил бы себе подобное замечание. Принцесса Мэри считалась
красавицей Семейства, и традиция описывать ее как замечательно
привлекательную девушку была слишком давней, чтобы так легко от нее
отказаться.
Было чуть больше четырех, когда уехала королева. После этого Адам
увез Дженни, заметив, когда их экипаж проезжал под колоннадой:
- Бедная моя, ты, должно бить, смертельно устала!
- А ты, наверное, еще больше, чем я. У тебя болит нога?
- Господи, да! Она дьявольски болела последние два часа. Пустяки, для
меня это всегда наказание - слишком долго стоять. Больше всего боялся, что
ты в любую минуту можешь упасть в обморок, духота была невыносимая, правда?
- Лорд Рекхилл говорит, что регент боится сквозняков. Поэтому сначала
думала, что упаду в обморок, но вскоре ничего, притерпелась. Ах, Адам, ты
не представляешь, как много людей со мной разговаривало, а если посчитать
тех, кто кланялся и улыбался.., ей-богу, ничего подобного со мной никогда
не было! Мне не верилось, что это я, Дженни Шоли, спрашиваю "Как
поживаете?" у всех этих важных персон!
- Я рад, что тебе понравилось. - Это было все, что ему пришло в
голову.
Ее радость, как и следовало ожидать, была ничтожной по сравнению с
радостью, испытываемой мистером Шоли. Он с восторженным интересом слушал
рассказ дочери о празднестве, одобрительно кивая, когда она перечисляла