"Джорджетт Хейер. Смятение чувств (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

- О, надеюсь, он не подумает, что я выставила себя на посмешище! -
сказала Дженни с опаской. - Ну а если ему не понравится, тебе придется
снова меня завить, только и всего.
- Через десять минут щипцы нагреются, миледи, - мрачно пообещала
Марта.
Но они не пригодились, так как Адам, посмотрев удивленно и оценив
новую прическу, с радостью одобрил изменения к лучшему.
- Тебе это очень идет, Дженни! - сказал он. - Вот увидишь, с тебя
начнется новая мода!
- Это Лидия мне сделала. Тебе нравится? Пожалуйста, скажи правду!
- Да, нравится. По-квакерски, но элегантно. Ты выглядишь
очаровательно!
Она не поверила в его откровенность, но тем не менее комплимент ей
был приятен, и такое испытание, как прием примерно шестидесяти -
семидесяти гостей из высшего общества, уже показалось ей менее страшным.
Всем оставшимся сомнениям тут же положила конец леди Нассингтон, которая,
окинув Дженни придирчивым взглядом, вынесла вердикт:
- Очень хорошо! Ты начинаешь походить на светскую даму!
Хотя и не вошедшее в число самых модных вечеринок сезона, первое
собрание Линтонов прошло весьма удачно. Мистер Шоли, конечно, назвал бы
его убогим мероприятием, но Дженни, предупрежденная леди Нассингтон, не
подала гостям никаких экстравагантных угощений и не дала никакого повода
недоброжелателям заклеймить ее прием как претенциозный. Она сделала ставку
на великолепные закуски, поскольку, как мудро заметила Лидия, гости,
которых покормили на славу, редко жалуются, что скучно провели вечер.
Еще одно обстоятельство способствовало тому, чтобы прием удался: было
о чем поговорить, поскольку принцесса Шарлотта вновь дала пищу для
сплетен, сбежав из Уорвик-Хаус в резиденцию своей матери в Коннот-Плейс.
Все соглашались, что в ее бегстве повинен регент. Кажется, не приходилось
сомневаться, что он винил ближайшее окружение принцессы в разрыве помолвки
и соответственно воспользовался своим отцовским правом, чтобы уволить ее
приближенных и набрать новых фрейлин. Никто не мог осуждать его за это, но
все считали, что такое поведение - нагрянуть в Уорвик-Хаус в шесть часов
вечера и тут же, на месте, произвести эти грандиозные перемены - должно
было вызвать протест у вспыльчивой девушки. Очевидно, так оно и случилось,
и каким бы прискорбным ни было это происшествие, оно стало даром Божьим
для хозяйки, опасавшейся увидеть, как ее гости подавляют зевки, перед тем
как улизнуть на другие, более веселые, приемы. Леди Линтон угодила в
яблочко, поскольку отправила пригласительную открытку мисс Мерсер
Элфинстоун, а мисс Мерсер Элфинстоун была не только близкой подругой
принцессы, она даже находилась в Уорвик-Хаус, когда происходили эти
волнующие события, и была одной из нескольких особ, которых регент в
течение вечера посылал к дочери, убеждая ее вернуться домой. Присутствие
мисс Мерсер Элфинстоун сделало прием более престижным. Все хотели знать,
действительно ли принцесса и ее мать не пустили к себе канцлера Элдона;
действительно ли герцога Йоркского и епископа Солсберийского заставили
томиться в ожидании, пока принцесса предавалась размышлениям в гостиной с
советчиками ее матери; увезли ли ее обратно к отцу силой или она
последовала рекомендациям Броуэма и своего дяди Суссекса. И чем все это
закончится?..