"Джорджетт Хейер. Пудра и мушка [love]" - читать интересную книгу автора - Я пока еще не решил, - ответил Моррис и сладко зевнул. - Их кругом
такое множество, бери не хочу! - И то правда, ты ведь у нас просто красавчик. Бьюсь об заклад, что это Люси Фармер? Морриса передернуло. - Нет уж, увольте, скорее, Марианна Темпест. - Дочка старого Катлхилла? Да она прибьет тебя в первый же месяц. - Но за ней дают приличное приданое. - Ты все же подумай, Морри! За такую мегеру и двадцати тысяч приданого мало! - А что скажешь о Джейн Баттерфилд? Томас в задумчивости вытянул нижнюю губу. - Я, конечно, ничего не имею против нее, но, Морри, Господи, ты сам-то сможешь ее терпеть? - Я еще не пробовал, - парировал Моррис. - И не успеешь, женитьба - это полный конец всем прелестям жизни. Ты ведь не можешь сначала пожить с ней вместе месячишко-другой, а потом уже принимать решение. Да и девушка вряд ли на это согласится. - Даже если бы и согласилась, то ее потом все равно замуж бы не взяли, - заметил Моррис. - Жаль. Хотя я все равно в любом случае не смог бы жить с Джейн. Томас уселся на стул. - Дело в том, Морри, что мы, Жеттаны, можем жениться только по любви. Никто из нас не женился без любви, причем неважно, был ли брак по расчету или нет. - Это старомодно, - возразил Моррис. - Женятся для удобства и - Как, одновременно? Я полагаю, Морри, что это как раз и окажется не очень удобно. О Боже! Могу себе представить: пятьдесят раз влюбляться, дьявол тебя побери! Тут и с тремя можно с ума сойти, разрази меня гром! Моррис сжал свои и без того тонкие губы. - Брось чушь молоть! Пятьдесят возлюбленных распределяются на протяжении всей жизни, и ты не связан обязательствами ни с одной из них. Это блаженство! Томас повертел указательным пальцем у виска, при этом его пухлое добродушное лицо вдруг сделалось серьезным'. - И ни одна из этих возлюбленных не будет настоящей, Морри. Если бы ты встретил свою судьбу, то никогда бы не стал зачислять ее в этот отряд! Послушай совета, приятель, давай не нарушать семейную традицию! Помнишь пословицу из наших родовых старинных преданий, где говорится: "В молодости все Жеттаны - шалуны. Но женятся по любви, и в результате у них счастливая старость и покой. Не знаю, правда ли насчет степенной старости, но, может, только те люди, которые женятся по любви, приобретают добродетель? Ты ведь не будешь ломать традиции? - Да ну, - улыбнулся Моррис, - а что же мне мешает жениться не по любви? Томас вскочил со стула и сжал руку брата. - Что мешает? Я! Устрою в церкви суматоху и похищу невесту. Вот будет весело! Увести невесту у своего же брата прямо из-под его надменного носа. Ее заберет дьявол, а ты останешься с носом! - Черт побери. Том, шутки в сторону. Или тебе доставляет удовольствие |
|
|