"Джорджетт Хейер. Пудра и мушка [love]" - читать интересную книгу автора

- Конечно, цвет у него... - сказал Том после тщательного изучения
привлекшего внимание блюда, - но, ничего, даже очень вкусно.
- К черту цвет! - сказал Филипп и набросился на филей. Потом он
внезапно нахмурился. - Гм! Да, Том, пожалуй, вы были правы, цвет у него
какими-то пятнами - здесь красный, а тут коричневый.
Том удивленно посмотрел на него.
- А ты какой цвет предпочитаешь, Филипп?
- Теперь уже неважно, пронеси меня Господи, - ответил тот, продолжая
жевать мясо с явным отвращением.
- Понимаю тебя, - посочувствовал ему Том. - Как там отец?
- Неплохо, шлет вам большой привет.
Том уткнулся в кучу писем, что лежала тут же, рядом с его тарелкой.
Когда он просмотрел их, Филипп закончил трапезу. Том отодвинул свой стул
от стола.
- Итак, Филипп, что принесло тебя сюда? Моггат, каналья, пошел вон!
Филипп дождался, пока негнущаяся спина Моггата исчезла за дверью.
- Я... буду учиться... чтобы стать джентльменом, - ответил он.
Том уставился на него, затем разразился бурным хохотом.
- Боже милостивый, Филипп, что, время пришло?
- Не понимаю ваших намеков, - сердито буркнул Филипп.
- Как! Разве дело не в какой-нибудь женской юбке?
- Том, прошу, не надо так... прямо! Том просто помирал со смеху.
- Все, молчу! Молчу! Хм! Хм! А как же ты собираешься обстряпать это
дельце?
- Вот это я как раз и хотел бы знать.
- А я должен тебя учить? Филипп замялся.
- Может, это такая вещь, что ей лучше обучаться самостоятельно? -
спросил он на удивление робким голосом.
- И чему же именно ты намереваешься научиться в первую очередь?
- Как стать джентльменом. Разве я не говорил?
- Чушь собачья, а кто же ты сейчас? Губы Филиппа слегка дрогнули.
- Том, мне объяснили лучше некуда, - я бестактный и неотесанный
деревенщина.
Дядя понимающе посмотрел на него.
- Одна маленькая мегера, - мудро заключил он.
- Простите, я вас не понял? - холодно спросил Филипп.
- Не обращай внимания, - быстро ответил Том. - Значит, Моррис опять
за тебя взялся? Теперь, приятель, кончай ершиться и давай рассуждать
разумно, ради всего святого! Что именно ты хочешь?
- Я хочу, или они хотят... он хочет... чтобы я научился элегантно
одеваться, вести себя в обществе, изысканно изъясняться, как ухаживать за
женщинами, как кланяться, как...
- Хватит, хватит! - прервал его Том. - Картина ясная! Это не такая
простая задача, мой мальчик. Пройдут годы, пока ты все это освоишь.
- Зачем быть таким пессимистом, сэр, - сказал Филипп, - я намерен
обучиться всем этим премудростям за один год.
- Ну что же, мне нравится твой настрой, - подытожил разговор Том. -
Выпей-ка, приятель, лучше еще эля да расскажи мне всю историю подробно.
Филипп счел разумным последовать совету дяди. Очень скоро он осознал,
что у него на сердце полегчало и что у него удивительно симпатичный и