"Джорджетт Хейер. Пудра и мушка [love]" - читать интересную книгу автора - Конечно, цвет у него... - сказал Том после тщательного изучения
привлекшего внимание блюда, - но, ничего, даже очень вкусно. - К черту цвет! - сказал Филипп и набросился на филей. Потом он внезапно нахмурился. - Гм! Да, Том, пожалуй, вы были правы, цвет у него какими-то пятнами - здесь красный, а тут коричневый. Том удивленно посмотрел на него. - А ты какой цвет предпочитаешь, Филипп? - Теперь уже неважно, пронеси меня Господи, - ответил тот, продолжая жевать мясо с явным отвращением. - Понимаю тебя, - посочувствовал ему Том. - Как там отец? - Неплохо, шлет вам большой привет. Том уткнулся в кучу писем, что лежала тут же, рядом с его тарелкой. Когда он просмотрел их, Филипп закончил трапезу. Том отодвинул свой стул от стола. - Итак, Филипп, что принесло тебя сюда? Моггат, каналья, пошел вон! Филипп дождался, пока негнущаяся спина Моггата исчезла за дверью. - Я... буду учиться... чтобы стать джентльменом, - ответил он. Том уставился на него, затем разразился бурным хохотом. - Боже милостивый, Филипп, что, время пришло? - Не понимаю ваших намеков, - сердито буркнул Филипп. - Как! Разве дело не в какой-нибудь женской юбке? - Том, прошу, не надо так... прямо! Том просто помирал со смеху. - Все, молчу! Молчу! Хм! Хм! А как же ты собираешься обстряпать это дельце? - Вот это я как раз и хотел бы знать. - Может, это такая вещь, что ей лучше обучаться самостоятельно? - спросил он на удивление робким голосом. - И чему же именно ты намереваешься научиться в первую очередь? - Как стать джентльменом. Разве я не говорил? - Чушь собачья, а кто же ты сейчас? Губы Филиппа слегка дрогнули. - Том, мне объяснили лучше некуда, - я бестактный и неотесанный деревенщина. Дядя понимающе посмотрел на него. - Одна маленькая мегера, - мудро заключил он. - Простите, я вас не понял? - холодно спросил Филипп. - Не обращай внимания, - быстро ответил Том. - Значит, Моррис опять за тебя взялся? Теперь, приятель, кончай ершиться и давай рассуждать разумно, ради всего святого! Что именно ты хочешь? - Я хочу, или они хотят... он хочет... чтобы я научился элегантно одеваться, вести себя в обществе, изысканно изъясняться, как ухаживать за женщинами, как кланяться, как... - Хватит, хватит! - прервал его Том. - Картина ясная! Это не такая простая задача, мой мальчик. Пройдут годы, пока ты все это освоишь. - Зачем быть таким пессимистом, сэр, - сказал Филипп, - я намерен обучиться всем этим премудростям за один год. - Ну что же, мне нравится твой настрой, - подытожил разговор Том. - Выпей-ка, приятель, лучше еще эля да расскажи мне всю историю подробно. Филипп счел разумным последовать совету дяди. Очень скоро он осознал, что у него на сердце полегчало и что у него удивительно симпатичный и |
|
|