"Джорджетт Хейер. Испытание любовью [love]" - читать интересную книгу автораголос, но от него повеяло таким холодом и мощью, а во взгляде лорда было
столько угрозы, что Николас тут же умолк и тупо застыл на месте. Так и стоял, пока милорд разделывал его под орех. Хотел бы я все это увидеть своими глазами. - Он с сожалением вздохнул. - Но это еще не все! - воскликнул Хьюберт. - Потом лорд еще вызвал маршала Эдмунда, этого старого идиота. Что он ему сказал, господин секретарь? - Не много, - откликнулся Бернард. - Кажется, этот человек не любит попусту тратить слова. С маршалом он обошелся вежливо, уважая его преклонный возраст. Задал ему всего несколько вопросов, а маршал чуть не расплакался от страха и стыда за свою нерадивость. Милорд выяснил все, что хотел, и потом добродушно заключил: "Эдмунд Фентон, кажется, ты слишком стар для этого поста, уж слишком много бандитов развелось под твоим началом, а ты то ли устал, то ли трусишь призвать их к порядку. Пожалуй, тебе пора в отставку. Я назначу тебе пенсию". - Что же теперь будет, господин секретарь? - воскликнул управляющий. - Странное дело! Господин Фентон был уважаемым человеком, никогда не совал нос в чужие дела! Один Бог знает, что будет твориться в связи с его уходом на этой бедной земле! - Нет, не только Бог, - возразил секретарь. - Милорд тоже знает. Хьюберт в ужасе поднял вверх коротенькие ручки. - О, бесстыдник! - завопил он. - Ты говоришь об этом так легко. Как же мы докатились до такой жизни? Джеймс Короткая Нога воспользовался перерывом, чтобы наполнить свою кружку. Заметив это, Хьюберт глубоко вздохнул: У нового лорда рысьи глаза! Я содрогаюсь при воспоминании, какие кары он мне обещал, если я кому-то в замке дам больше, чем он распорядится! Нас ждут недобрые времена! Кажется, он бывает одновременно повсюду, так что я теперь вздрагиваю при каждом звуке! Какая у него цель? Никто не может сказать, потому что он ходит бесшумно и почти не разговаривает. За неделю он обскакал все поместье и, по словам пастуха Роберта, знает уже каждого крестьянина по имени, помнит, сколько у кого детей и чем он владеет. А крестьяне радостно его приветствуют и опрометью выполняют его приказы, чтоб ему пусто было! Они опять все на полях или ухаживают за скотом. - Однако охранники ворчат на него, - заметил Джеймс. - И воины готовы к мятежу в любой момент. - Не удивительно! - проворчал Хьюберт. - Что хорошего он для них сделал? Через неделю после приезда навел среди воинов и лучников суровую дисциплину, вот они и бунтуют. А Морис Гонтрей - их начальник - только и ищет причины для ссоры. Лучше умереть, чем такая жизнь! Мы были так счастливы прежде, а теперь нам не принадлежат даже собственные души! А тут еще отец Джоселин вернулся, и теперь не продохнуть от бесконечных месс и молитв. Горе нам, горе! - И он, отягощенный печальными мыслями и вином, ударил себя в грудь. - Если бы только выяснить его зловредные намерения! Я с ума схожу, не зная, когда он набросится на меня! В этот момент раздался стук в дверь. Управляющий тут же выпрямился и застегнул камзол. Его маленькие глазки боязливо забегали. - В-в-войдите! - заикаясь, произнес он. В комнату просунулась голова пажа. |
|
|