"Джорджетт Хейер. Испытание любовью [love]" - читать интересную книгу автора Они вместе поскакали к Лондону и проехали по Стрэнду мимо
великолепных дворцов к дому, не отличающемуся особым шиком, с вывеской "Гранмер-Холл". Въехав во двор, Симон уверенно обратился к лакею. - Передай милорду, что приехал сэр Симон Бовалле от милорда Монлиса! - заявил он повелительным тоном, соскочил с коня, сделав знак Роджеру остаться при лошадях, последовал за лакеем в центральный холл дворца, где остался ожидать, пока лакей докладывал о нем милорду. Вскоре тот вернулся и, поклонившись Симону, попросил его следовать за ним в апартаменты хозяина дома. Затем привел юношу в длинную низкую комнату, где сидел милорд Гранмер - человек среднего возраста, с добрым, грубоватым лицом и весело поблескивающими глазами. Он поднялся навстречу гостю: - Добро пожаловать, сэр. Вы от моего кузена? - Милорд Фальк рекомендовал мне обратиться к вам, милорд Гранмер, если мне понадобится помощь. Чтобы у вас не было никаких сомнений, что я приехал из Монлиса, он посоветовал мне показать вам письмо, которое адресовал мне. Чарльз Гранмер взял листки, покрытые каракулями, и начал внимательно их читать. Закончив чтение и возвращая письмо Симону, он улыбнулся. - Узнаю руку моего кузена, - подтвердил он. - Его письмо объясняет мне ваш характер. - Его глаза засветились еще больше. - Но не могли бы вы разъяснить, что это за заговор и чем я могу быть вам полезен? Симон коротко описал происшедшее и показал ему свое письмо к королю. - Не в моих правилах, сэр, просить помощи, и я уверен, что все мог бы сделать самостоятельно, но в данном случае ваше содействие может послание королю. - Очень толково, сэр Симон. У вас светлая голова на плечах. Где вы остановились? - В таверне "Ягненок и голова сарацина", милорд, вместе с моим слугой. Глаза Гранмера снова сверкнули. - Я не выполню просьбу моего кузена, если позволю вам оставаться там. Прошу вас оказать честь моему скромному дому, сэр Симон! Парень вспыхнул: - Вы очень добры, милорд, но все, о чем я вас прошу, - это передать мое письмо королю. - Не нужно упрямиться! - принялся уговаривать Гранмер. - Я буду рад принять вас в моем доме. Прошу вас послать слугу оплатить счет в таверне и привезти сюда ваши пожитки. Подумав, Симон бросил на милорда быстрый пронизывающий взгляд и поклонился: - Благодарю вас, сэр. Так прошла его первая встреча с Чарльзом Гранмером. На следующий день милорд отправился в Вестминстер и вернулся с посланием от короля, приказывающим Симону явиться на частную аудиенцию в тот же вечер в шесть часов. - Он помнит вас, - сообщил Гранмер. - Сказал, что вы были тогда тринадцатым рыцарем, и вспомнил, что вас рекомендовал сам принц. Он ждет вашего рассказа о заговоре. Их что-то слишком много расплодилось за последнее время. |
|
|