"Джорджетт Хейер. Испытание любовью [love]" - читать интересную книгу автора

Они вместе поскакали к Лондону и проехали по Стрэнду мимо
великолепных дворцов к дому, не отличающемуся особым шиком, с вывеской
"Гранмер-Холл". Въехав во двор, Симон уверенно обратился к лакею.
- Передай милорду, что приехал сэр Симон Бовалле от милорда Монлиса!
- заявил он повелительным тоном, соскочил с коня, сделав знак Роджеру
остаться при лошадях, последовал за лакеем в центральный холл дворца, где
остался ожидать, пока лакей докладывал о нем милорду.
Вскоре тот вернулся и, поклонившись Симону, попросил его следовать за
ним в апартаменты хозяина дома.
Затем привел юношу в длинную низкую комнату, где сидел милорд Гранмер
- человек среднего возраста, с добрым, грубоватым лицом и весело
поблескивающими глазами. Он поднялся навстречу гостю:
- Добро пожаловать, сэр. Вы от моего кузена?
- Милорд Фальк рекомендовал мне обратиться к вам, милорд Гранмер,
если мне понадобится помощь. Чтобы у вас не было никаких сомнений, что я
приехал из Монлиса, он посоветовал мне показать вам письмо, которое
адресовал мне.
Чарльз Гранмер взял листки, покрытые каракулями, и начал внимательно
их читать. Закончив чтение и возвращая письмо Симону, он улыбнулся.
- Узнаю руку моего кузена, - подтвердил он. - Его письмо объясняет
мне ваш характер. - Его глаза засветились еще больше. - Но не могли бы вы
разъяснить, что это за заговор и чем я могу быть вам полезен?
Симон коротко описал происшедшее и показал ему свое письмо к королю.
- Не в моих правилах, сэр, просить помощи, и я уверен, что все мог бы
сделать самостоятельно, но в данном случае ваше содействие может
значительно ускорить дело, если вы, милорд, согласитесь передать мое
послание королю.
- Очень толково, сэр Симон. У вас светлая голова на плечах. Где вы
остановились?
- В таверне "Ягненок и голова сарацина", милорд, вместе с моим
слугой. Глаза Гранмера снова сверкнули.
- Я не выполню просьбу моего кузена, если позволю вам оставаться там.
Прошу вас оказать честь моему скромному дому, сэр Симон!
Парень вспыхнул:
- Вы очень добры, милорд, но все, о чем я вас прошу, - это передать
мое письмо королю.
- Не нужно упрямиться! - принялся уговаривать Гранмер. - Я буду рад
принять вас в моем доме. Прошу вас послать слугу оплатить счет в таверне и
привезти сюда ваши пожитки.
Подумав, Симон бросил на милорда быстрый пронизывающий взгляд и
поклонился:
- Благодарю вас, сэр.
Так прошла его первая встреча с Чарльзом Гранмером.
На следующий день милорд отправился в Вестминстер и вернулся с
посланием от короля, приказывающим Симону явиться на частную аудиенцию в
тот же вечер в шесть часов.
- Он помнит вас, - сообщил Гранмер. - Сказал, что вы были тогда
тринадцатым рыцарем, и вспомнил, что вас рекомендовал сам принц. Он ждет
вашего рассказа о заговоре. Их что-то слишком много расплодилось за
последнее время.