"Джорджетт Хейер. Испытание любовью [love]" - читать интересную книгу автора

королю. Но я уверен, что ты к нему пробьешься, и даже с парадного входа,
как ты прорвался ко мне, будучи еще сопливым мальчишкой. Только прошу тебя
не бить часовых по головам, иначе ты наверняка попадешь за решетку, что
вполне может случиться, если ты не усмиришь свою горячую кровь. И еще ты
должен знать, что я очень рассердился на тебя и приехал бы вместе с
Грегори, если бы не моя проклятая подагра, только чтобы обломать мою палку
о твои плечи. А если тебя зарежут разбойники на дороге или посадят в
тюрьму, как дерзкого нахала, то ты вполне этого заслуживаешь, и я не
пошевельну и пальцем, чтобы тебе помочь. Посылаю тебе с Роджером двадцать
гиней на твои нужды. А если тебе понадобится друг или кров, то обратись к
моему кузену Чарльзу Гранмеру, у которого добротный дом на Стрэнде в
Лондоне, и покажи ему это письмо. Может быть, он спасет твою глупую башку
от петли.
Благослови тебя Бог, мой мальчик, и счастливого возвращения домой!
Если тебе понадобятся деньги, обратись к моему кузену от моего имени. И
пожалуйста, попридержи язык и избавь короля от твоих свирепых взглядов,
иначе он решит, что ты психопат, и будет недалек от истины. Я бы
отправился вместе с тобой, мой мальчик, но уверен, что у тебя хватит
собственного ума. Да пребудет с тобой моя любовь и благословение, мой
львенок.
Писано в Монлисе.
Фальк Монлис".
Закончив читать это замечательное письмо, Симон улыбнулся и,
обернувшись, обнаружил рядом с собой Роджера с кошельком в руках.
- Сэр, милорд просил передать вам вот это. Я забыл о кошельке,
передавая письмо.
- Ты позавтракал, Роджер?
- Да, сэр. Я готов. А ваша кобыла - настоящий дьявол!
Слуга говорил с таким чувством, что Симон невольно улыбнулся, и тот
тоже усмехнулся в ответ.
- Подведи ее к выходу из таверны, - распорядился Симон и пошел еще
раз поговорить с хозяином, передать ему пять золотых суверенов за постой.
Настроение хозяина тут же значительно улучшилось, и он сердечно простился
со своим гостем.
Вскоре Симон и его слуга уже энергично скакали на северо-запад, к
Ройстону. Там они пообедали, отдохнули и снова пустились в путь по старой
римской дороге на Лондон. Ночь путешественники провели в деревне недалеко
от Хертфорда и на следующий день рано утром продолжили путь. Однако их
лошади уже устали, поэтому они добрались до Бишопсгейта только в сумерки,
где Симон сразу же занялся поиском ночлега. Он слышал, что городишко полон
бродяг и разбойников, но никто не попытался его ограбить и никто ему не
нагрубил, когда он расспрашивал прохожих. Симон старался подыскать таверну
как можно ближе к Вестминстеру. Заинтересованный его пожеланием торговец
шелком и бархатом направил парня в таверну под названием "Ягненок и голова
сарацина", а также посоветовал, если она переполнена, обратиться по
соседству, в таверну "Роза". Поблагодарив торговца, Симон в сопровождении
Роджера неторопливо отправился в указанном направлении. Найти комнату не
составило труда, а ужин оказался настолько обильным, что вполне
удовлетворил даже их немалые аппетиты. Роджер, заикаясь от возбуждения,
попросил хозяина разрешить ему после ужина осмотреть город. Но Симон был