"Джоржетт Хейер. Брак по расчету [love]" - читать интересную книгу автора

объяснила мама. Эдвард, она так сожалеет! Мы вместе плакали. Но она согласилась
- а разве я могу не принять предложение лорда Рула? Это мой долг перед семьей.
- Рул! - повторил Эрон с горечью. - Он старше тебя на пятнадцать лет!
Человек с такой репутацией! О Боже, я не могу и подумать об этом! - Он вцепился
в свои напомаженные кудри. - Почему его выбор должен был пасть именно на тебя -
простонал он. - Неужели ему недостаточно других?
- Я думаю, - неуверенно начала она, - что он просто хочет породниться с
нашей семьей. Говорят, что он жуткий гордец, а наш род - тоже из числа
знаменитых и гордых фамилий. - Она смутилась и, краснея, добавила- - Это будет
самый вульгарный брак по расчету из тех, что сейчас в моде во Франции. Лорд Рул
не притворяется и не может притворяться, будто любит меня, так же как и я.
Она взглянула поверх его головы туда, где позолоченные часы только что
пробили час.
- Я должна проститься с тобой, - сказала она со спокойной обреченностью. -
Я дала слово maman - только полчаса. Эдвард... - Неожиданно она, рыдая,
бросилась в его объятия. - О, любовь моя, помни обо мне! - всхлипывала она.
Три минуты спустя дверь библиотеки захлопнулась и лейтенант Эрон
проследовал через вестибюль к парадной двери. Волосы его были растрепаны, а
перчатки и треуголку он держал в руках.
- Эдвард! - донесся с верхних ступеней тихий шепот. Он посмотрел наверх -
самая младшая мисс Уинвуд перегнулась через перила и, приложив палец к губам,
прошептала:
- Эдвард, поднимитесь! Мне надо с вами поговорить! Он заколебался, не
зная, как поступить, но повелительный жест Горации заставил его подойти к
лестнице.
- В чем дело? - резко спросил он.
- Поднимитесь! - нетерпеливо повторила Горация. Он медленно взошел по
ступеням. Девушка схватила его за руку и втащила в большую комнату, окна
которой выходили на улицу.
Горация захлопнула за ними дверь.
- Н-не говорите слишком громко! За стенкой спальня maman. Что она сказала?
- Я не виделся с леди Уинвуд, - ответил мистер Эрон.
- Глупец! Не она, а Л-Лиззи! Он сдержанно сказал:
- Только простилась.
- Не может этого быть! - решительно сказала Горация. - П-послушайте,
Эдвард! У меня есть п-план!
- Я все сделаю! - сказал он. - Только скажите мне!
- Вам ничего и не надо делать, - успокоила его Горация. - Делать б-буду я!
- Вы? - изумленно протянул он. - Но что вы можете сделать?
- Я н-не знаю, но я п-попробую. П-понимаете, не могу быть уверена в
успехе, но, я думаю, может п-получиться.
- Но в чем суть? - настаивал он.
- Пока не скажу. Я захотела помочь вам только потому, что вы показались
мне таким ж-жалким. Вам лучше поверить мне, Эд-двард.
- Я полагаюсь на вас, - заверил он ее. - Но... Горация взяла его за руку и
подвела к зеркалу напротив камина.
- Тогда пригладьте волосы, - приказала она. - Т-только посмотрите на них!
И треуголку свою вы измяли. Так! А теперь ступайте прочь, Эдвард, - мама может
услышать.
Мистер Эрон направился к двери, потом повернулся и схватил руку Горации.