"Артур Херцог. Смерть среди айсбергов " - читать интересную книгу автора

окружены белыми пятнами. Высокий звук пронзил пространство над водой, и
касатка исчезла.

2

Позже они все собрались в главной каюте.
- Ну, и что теперь? - уныло спросил Кэмпбел. - С акулой ничего не
вышло, пока не найдем другую - мы без работы. Что ты думаешь, Гус?
- Такой шанс никому не выпадает второй раз в жизни, - сказал Новак.
- Боюсь, ты прав. В любом случае мы можем проболтаться здесь еще
несколько дней. Может, у акулы есть подружка.
- Акулы - одиночки, как и ты, - сказала Энни.
- О, заткнись, - отрезал Джек, отвернулся и добавил: - Солнце
перевалило за нок-рею. - Он подошел к шкафчику, который служил баром, и
налил стакан джина безо льда. Все молча наблюдали за ним. Наконец он
вернулся к делу. - Первый вопрос - шхуна. Ставим паруса и идем домой?
- Обидно, - сказала Энни. - Мы зашли так далеко.
- Раньше или позже мы окажемся без денег, - сказал Кэмпбел. - Может,
нам придется сократить потери.
- Хочешь сказать, нам придется продать шхуну? - враждебно спросила
Энни.
- Мы можем найти еще одну акулу на обратном пути, - предложил Пол.
- Возможно...
- Может, удастся получить заказ на фрахт? - спросил Гус.
- Ты смеешься? В этом забытом Богом месте денег не водится.
Энни подошла к открытому иллюминатору и посмотрела в море:
- Знаешь, - возбужденно сказала она, - там рыбы. Большие. О чем это я?
Это киты!
- Киты-убийцы, - сказал Гус, стоя у дверей.
- Ну разве они не милые? - воскликнула Энни. - Смотри, как они кружат.
Я думаю, они наблюдают за нами.
- Большой там? - резко спросил Кэмпбел. - Тот, что убил акулу, с
необычным плавником?
- Я его не вижу.
Джек не стал подходить к иллюминатору. Пол Сатро тоже остался стоять на
месте. Он достал сигарету, прикурил и предложил Джеку, тот покачал головой и
сделал еще один глоток.
- Может, акула поранила его, - сказал Кэмпбел, хотя сам так не думал.
- Он был большой, этот кит? - спросил Пол. - Я его даже не разглядел.
- Может, я спятил, - сказал Кэмпбел, - но сорок футов, как минимум.
- Сорок футов! - воскликнула Энни. - Если верить тому, что говорят в
Океанариуме, касатки не бывают такими большими.
- В мире много странных вещей, - пробормотал Гус. - Ты ведь думаешь,
что драконы не существуют, да? А мой дядя видел одного в Карибском море. Он
говорил, что дракон был сто футов длиной, у него была странная голова,
чешуйчатое тело и раздвоенный хвост.
- Что пил твой дядя? - спросил Кэмпбел.
- Пиво.
- Наверное, бочками, - мрачно заметил Джек.
Старый Новак присел к столу: