"Мэри Херберт. Дочь молнии ("Dark Horse" #2)" - читать интересную книгу автора

подобрала его в дымящихся руинах Корин Трелд. Это была единственная вещь,
оставшаяся от отца. Но в тот день, когда она лицом к лицу столкнулась с
Медбом, она превратила кинжал в меч, который сломался о тело врага.
А ведь Этлон понял, что значил для нее тот старый кинжал. Его-браслет -
это знак любви, а кинжал был знаком того, что она начнет новую жизнь и
обретет новый дом.
Габрия утерла слезы и отложила подарки в сторону. Она вытащила свои
старые ножны и вложила в них кинжал, затем пристегнула оружие к поясу.
Было приятно ощущать сбоку тяжесть оружия. Она снова укрылась одеялом.
Угли в очаге постепенно становились золой.
Глядя на потухающий огонь, Габрия дала себе клятву, что вынесет все
трудности изгнания. Она вернется в Хулинин Трелд в начале весны и сделает
все возможное, чтобы клан и его вожди полюбили ее. Она обязана это
сделать.



2

Габрия не отдавала себе отчета в том, насколько события прошлого лета
истощили ее эмоционально и физически, пока не имела возможности
расслабиться. В первые же дни одиночества она слегла в лихорадке,
преследуемая мучительным кашлем. Долгие дни, одна в маленьком храме, она
ворочалась на жесткой постели в бреду своих видений. У нее едва хватало
сил, чтобы принести воды и дров. Ее охраняла Нэра, беспокойно ожидая ее
выздоровления.
Однажды холодной ночью, сквозь туман воспаленной дремоты Габрии
показалось, она слышит стук копыт Нэры, приближающейся к храму. Потом стук
шагов по плитам. Внезапно она осознала близкое присутствие другого
человека.
Она тщетно боролась с дремой, когда прохладная рука легла ей на лоб и
знакомый голос что-то мягко сказал ей. Чашка с теплым питьем оказалась у
ее губ. Не открывая глаз, она выпила и погрузилась в спокойный сон.
Пирс остался с ней на ночь и незаметно ушел на заре, оставив ей дров,
кувшин с водой и небольшой котелок с супом. Он не приходил больше после
той ночи: в этом не было нужды. Питье из трав смягчило течение болезни, а
короткое присутствие Пирса пробудило в ней интерес к жизни. Габрия не
знала, каким образом он узнал о ее беде. Она могла лишь благодарить свою
покровительницу, что лекарь был привязан к ней настолько, что навестил ее
на свой страх и риск.
Та пища, которую Пирс оставил ей, помогла поддержать силы в дни
выздоровления. Но, по мере того как болезнь уходила, а силы возвращались,
Габрия увидела, что запасы исчезают довольно быстро. Двух бобов в день ей
было явно недостаточно.
Наконец пасмурным холодным утром она взяла лук и, оседлав Нэру, выехала
на охоту. Она надеялась подстрелить немного дичи. К своей великой радости,
Габрия обнаружила, что не разучилась владеть луком. Она принесла домой
оленины и в ту же ночь устроила пир.
Тренировка и мясная пища - вот все, что ей требовалось, и скоро Габрия
почувствовала себя еще более сильной, чем прежде. Теперь, верхом на Нэре,