"Джеймс Херберт. Оставшийся в живых" - читать интересную книгу автора

которые позволили бы вынести такое испытание. Земля набилась ему в рот, его
начал душить кашель, и это новое ощущение заставило его скованный страхом
мозг снова включиться в работу. Старик поднял голову и слегка приподнялся на
локтях. Он взглянул на языки пламени и тут же снова закрыл глаза из-за
нестерпимого жара. Но прежде, чем он их закрыл, что-то попало в его поле
зрения. Какая-то тень, силуэтом выделявшаяся на фоне полыхающего огня и
двигавшаяся в его сторону. Он снова посмотрел в том направлении, стараясь
прикрывать глаза рукой.
Это был человек! Он двигался от самолета! Со стороны пожара! Этого не
могло быть! Ведь никто не проходил мимо пего. К тому же никто не мог выжить
в такой катастрофе. Тем более идти самостоятельно!
Старик прищурился и более внимательно всмотрелся в человека. Было
похоже, что даже одежда на нем абсолютно цела. Она была темного цвета или,
может, казалась такой на фоне яркого освещения? По виду она напоминала
униформу. Медленно, но уверенно человек двигался в его сторону, прочь от
пламени, прочь от разбитого самолета, прочь от смерти.
И тут все поплыло перед глазами старика, и в голове появилась какая-то
легкость. Перед тем, как окончательно потерять сознание, он уловил, что
человек наклоняется над ним и протягивает к нему руку.

Глава 1

Келлер уверенно вел машину по Пококс Лейн, подавляя в себе искушение
прибавить скорость. Он пытался сосредоточиться на окружающем его
великолепном осеннем пейзаже, но мысли упорно возвращались к цели поездки -
маленькому городку, лежащему в нескольких милях впереди. Он свернул налево
на Виндзор Роуд, проехал по небольшому мостику и наконец оказался в
окружении массивных, величественных зданий Итонского Колледжа. Лишь слегка
притормозив, чтобы полюбоваться ими, он выехал на Хай Стрит и остановился,
испытывая потребность собраться с мыслями. Ему все еще было трудно долго
концентрировать свое внимание на чем-либо одном.
Вырулив снова на проезжую часть, он двинулся дальше по Хай Стрит, пока
не подъехал к мосту с установленными перед ним металлическими трубами,
препятствующими проезду транспорта. Тут он снова свернул направо, проехал
мимо сгоревших эллингов и, еще раз повернув направо, снова оказался на
дороге, ведущей к полям, куда он собственно и направлялся. Судя по карте,
можно было выбрать и более короткий путь, минуя Хай Стрит, но он хотел еще
раз взглянуть на город. Почему, он и сам не знал.
Когда Келлер парковал свой темно-синий Стэг, он заметил наблюдающего за
ним полисмена. "Ну, вот, еще один, - подумал тот. - Еще один хренов зевака.
Может, даже, охотник за сувенирами. После катастрофы от них просто покоя
нет. Шакалы. Так всегда бывает, как только где-нибудь случается какое-либо
бедствие, особенно авиакатастрофа. Толпы бездельников слетаются на запах
крови, блокируют все дороги, мешают движению. Была в моя воля, отправил бы
всех их куда подальше. А хуже всего то, что здесь же появляются всякие
торговцы, продающие арахис, мороженое, прохладительные напитки - от всего
этого просто тошнит. Да еще и Лондон слишком уж близко. А сегодня как раз
выдался погожий денек".
Констебль поправил ремешок каски и выдвинул вперед челюсть, придав
своему лицу самое решительное выражение. "Ну, этот у меня сейчас получит", -