"Вирджиния Хенли. Сокол и цветок ("Плантагенеты" #1) " - читать интересную книгу автораспособности ее велики. Джезмин должна оставаться девственницей, чтобы ее
колдовская сила была в сотни раз больше моей. Твое желание непременно получить ее говорит о чистом эгоизме, - осуждающе заявила Эстелла. - Как и твое, - резко бросил Фолкон. В эту минуту оба напоминали ощетинившихся псов, готовых вот-вот сцепиться из-за кости; ни один не желал уступить ни на волос. Не видя иного выхода, Фолкон перешел в наступление. - Девственность Джезмин опозорена, ведь она провела ночь в моей постели, так что после того, как пойдут слухи, ее репутация "белой ведьмы" сильно пострадает. - Готова поклясться, моя внучка по-прежнему чиста и невинна, даже после пребывания в твоей постели, - прошипела старуха. - Возможно, но кто еще поверит этому, особенно увидев меня? - ехидно осведомился де Берг. Госпожа Уинвуд на секунду замолчала, словно собираясь с силами для контратаки. - В любом случае, я говорю "нет", и кроме того, отец девушки поддержит меня. Он дал мне право решать судьбу внучки. - Ошибаетесь, мадам, Уильям дал свое благословение, - возразил де Берг. - Этого не может быть! - выкрикнула разъяренная старуха.- Почему он согласился? - Возможно, хотел уберечь Джезмин от скандала. Достойное замужество неизмеримо предпочтительнее риска произвести на свет незаконного ребенка. Эстелла пренебрежительно отмахнулась от подобного предположения, словно от жалкой мошки. будто можешь подобным способом заманить Джезмин в ловушку! Положение казалось безвыходным. Силы противников были равны, оба с одинаковым искусством наступали и парировали удары. Наконец Эстелла решила рассеять его заблуждения относительно поддержки отца девушки: - Уильям может считать, что солнце всходит из твоей задницы, но уверяю, мое влияние на него гораздо сильнее твоего. Он согласится со мной, а я еще раз повторяю: нет, нет и нет. Его похоть убила мою дочь, и он так и не простил себе этого. Больная совесть не дает покоя графу, поэтому он сделает все, что я захочу.- И, нанося последний удар, Эстелла добавила: - Вы весьма дерзкий молодой человек, если решились спорить со мной, лорд де Берг. Мои заклятья и колдовские зелья имеют такую силу, что заставляют мудрых людей трястись от страха. Она величественно выпрямилась; выцветшие глаза торжествующе блеснули. Де Берг горящим взглядом впился в суженные зрачки. Наступило молчание. Наконец он подчеркнуто спокойно вынул из ножен кинжал, положил на стол между ними и спокойно предъявил собственный ультиматум: - Суеверия и страхи мне неведомы, мадам. Однако я тоже способен творить чудеса. Если мне будет отказано в руке вашей внучки, я заставлю вас бесследно исчезнуть с лица земли. В этот момент Эстелла поняла, соперник не уступит, и нехотя призналась себе, что де Берг - настоящий мужчина, каких, видит Бог, не так уж много на этом свете. До сих пор ей не приходилось сталкиваться с человеком, который не убоялся бы ее магической силы. По-видимому, Уильям верно поступает, желая породниться со столь сильным и верным союзником - такого лучше иметь другом, |
|
|