"Вирджиния Хенли. Сокол и цветок ("Плантагенеты" #1) " - читать интересную книгу автора

повеселиться.
Но Эстеллу сильно тревожили обряды весенних празднеств, проходивших в
древнем храме друидов. Уж она-то точно знала, что скрывает ночная мгла.
Теперь только и жди жалоб, слез да просьб избавить от нежеланной
беременности! Крестьянки, словно животные, вечно поддаются самым низшим
инстинктам и рыдая бегут к ней, как только семя пустило корень. Старуха
вздохнула, понимая, что не в силах изменить людскую природу, но твердо
решила сделать все, что в ее силах, лишь бы не пустить служанок на ночную
пирушку. Она и Джезмин приняли участие в деревенском празднике, танцевали
вокруг майского дерева, присоединились к церемонии коронации миловидной
девушки, выбранной Майской королевой, но как только солнце начало клониться
к западу, старуха велела подопечным отправляться домой и, отведя Мег в
сторону, надавала множество поручений.
- Я желаю, чтобы сегодня ты оставалась с леди Джезмин, пока она не
заснет. Последние дни она выглядит очень усталой, а ведь она и без того не
очень крепкая. И проследи, чтобы леди выпила побольше медовухи с вересковым
медом. От этого зелья щеки у нее порозовеют и здоровья прибавится.
Мег почтительно присела, хотя и разозлилась на хозяйку, заставившую ее
выполнять ненужную работу. Поджав губы, она отправилась в комнату Джезмин и
лениво попыталась привести ее в порядок. Минуты шли, превращаясь в часы, но
Джезмин не думала засыпать, посмеиваясь в душе над бабкой и Мег, поскольку
прекрасно понимала, что сегодня горничная служит чем-то вроде тюремщика.
Налив в кубок медовухи, Мег протянула его Джезмин. Неожиданно та ощутила
необычный запах и, принюхавшись, обнаружила, что Эстелла подсыпала в питье
мак. Едва заметная улыбка заиграла на губах девушки: ее осенила коварная
мысль.
- Можешь сама выпить мед, Мег. Я знаю, ты собираешься в Стоунхендж,
путь неблизкий, и тебе нужно подкрепиться.
Долго уговаривать не пришлось: не так-то часто слугам доводилось пить
мед. Джезмин помешала угли в очаге и молча наблюдала, как Мег сначала
зевнула, потом ее веки опустились, и служанка крепко уснула прямо на
табурете. Джезмин поспешно переоделась в ее одежду, прикрыла волосы чепцом
из грубого полотна, потом положила Мег на постель и прикрыла одеялом так,
чтобы всякий, кто откроет дверь, принял служанку за хозяйку. Чувствуя, как
бешено бьется сердце, она накинула поношенный темный плащ горничной, в
котором ее, конечно, никто не узнает, и выскользнула из спальни.
Девушка шагала быстро, боясь, что в последний момент мужество ей
изменит, и напевала веселую мелодию, чтобы отогнать духов тьмы. Потом
осторожно, боясь потревожить конюхов, вывела черного пони из загона позади
конюшни. Луна, казалось, решила стать спутницей Джезмин: она плыла прямо над
головой, иногда скрываясь за облаками, а потом, когда девушку охватывал
страх, так величественно появлялась вновь, что та корила себя за трусость.
Джезмин знала: сейчас, должно быть, около полуночи. Хоть бы не опоздать на
праздник!
Приближаясь к Стоунхенджу, девушка все больше иолновалась. Сознавая,
что там соберутся не только женщины, но и мужчины, она решила быть очень
осторожной и наблюдать только со стороны.
В круге из камней горел огромный костер. Толстые поленья громко
потрескивали; отсветы пламени окрашивали темное небо в пурпурно-алый цвет.
Веселье было в самом разгаре - повсюду слышались дикие вопли, хохот, крики.