"Вирджиния Хенли. Соблазненная " - читать интересную книгу автора

- Ой, бабушка, ты так смешно говоришь, а смеяться сегодня - это так
ужасно.
- Нет, милая, не ужасно. Carpe diem... пользуйся днем! Какая жалость,
что в этом сезоне ты не сможешь поехать в Лондон. - Роз, как бы смирившись,
глубоко вздохнула. - Женщине в царствование Георгов требуются две вещи:
красота и деньги. Если у нее есть красота, она может выйти замуж за деньги.
Если же у нее есть деньги, красота ей не нужна.
Антония улыбнулась сквозь слезы:
- Ну и выбор: либо замуж, либо нянчить обезьян в аду. Не такова ли
незавидная доля старых дев на том свете?
- Рада, что ты улыбаешься.
Лежа в темноте, Антония пыталась вспомнить отца. Она не могла отчетливо
представить черты его лица, но в памяти сохранился высокий темноволосый
мужчина, который был неизменно добр и нежен с нею. Всякий раз, когда она
падала и ушибалась, отец брал ее на руки и смахивал слезинки. Он научил ее
ездить верхом и ходить под парусом и никогда не показывал, что отдает
предпочтение брату. Мать же, наоборот, никогда не скрывала, что ее любимцем
был сын, Антони. Мать часто резко отчитывала Антонию, и тогда та бежала к
отцу и искала утешения у него на коленях. Уткнувшись лицом в подушку, она
думала о том, что никогда больше не ощутит его ласковых рук. Внутренний
голос подсказывал ей, что она должна выплакать все слезы этой ночью. Завтра
она должна быть сильной, ради Антони.
Пришло время взрослеть. Она вдруг почувствовала себя много старше
своего брата. Хотя Тони стал теперь лордом Лэмбом и хозяином имения, на
самом деле он все еще оставался неопытным подростком. Антония, со своей
стороны, чувствовала, что отныне она должна оставить свое девичество позади.
Она поняла, что быть женщиной значит быть взрослой и брать на себя
ответственность за других. Мужчины могли позволить себе оставаться
мечтателями, но женщина должна быть расчетливой, практичной.
Слезы все еще струились из-под ресниц, когда она забылась глубоким
сном, перенесшим ее в детство. Она гарцевала на пони, хвастаясь своей
ловкостью перед отцом и другими взрослыми, гостями Лэмб-холла. Они смеялись
над ее проделками, а у нее под обращенным к ней полным гордости, любящим,
подбадривающим взглядом отца голова кружилась от счастья.
Соскочив с седла, она побежала в раскинутые руки отца. Она хохотала,
глядя в его смуглое лицо, вдыхая запах крема для бритья, чувствуя, как
сильные руки поднимают ее высоко в воздух.
- Кинь ее мне, - смеясь, пошутил кто-то из друзей отца.
Она радостно визжала, чувствуя на себе лестное внимание, потом вдруг
увидела лицо появившейся на лужайке матери. На нем было написано
неодобрение. Она не любила, когда отец играл с Антонией или ласково прижимал
к себе даже в отсутствие гостей.
Антония была тоненькой и темноволосой, как и отец. Мать говорила, что
она слишком живая и неуправляемая, как мальчишка. Антония оцепенела в
отцовских рунах, и он опустил ее на землю. Солнечный день померк.
- Не надо потворствовать ее развязности, дорогой. Это было бы
простительно, если бы она была хорошей девочкой.
Мать взяла под руки двух приятелей отца, чаруя их своей красотой.
Остальные потянулись за ней по лужайке, забыв об Антонии. Правда, отец не
забыл. Он послал ей воздушный поцелуй, который она поймала и спрятала в