"Эрнест Хемингуэй. Лев мисс Мэри " - читать интересную книгу автора

западной границей открытой долины с редкими рощицами и роскошными полянами,
окаймленными на севере солончаками и бугристой, скованной застывшей лавой
местностью, за которой начиналось еще одно бескрайнее болото, отделявшее наш
район от холмов Чиулус. К востоку лежала миниатюрная пустыня - район, где
водились геренук, а еще дальше на восток громоздились поросшие кустарником
холмы, поднимавшиеся лесенкой к склонам горы Килиманджаро... Лев имел
обыкновение охотиться ночью в долине или в поросших высокой травой
прогалинах, а потом, насытившись, удаляться на запад в вытянувшийся полосой
лес. По нашему плану мы должны были обнаружить его в момент, когда он будет
расправляться с добычей, и осторожно подкрасться или, если повезет,
перехватить его по пути к лесу. Если же он станет увереннее в себе и не
уйдет глубоко в лес, мы сможем пойти по его следу до того самого места, где
он, напившись воды, устроится на отдых...
Когда Мэри собралась, машина уже ждала нас. Матока сидел за рулем, а я
проверил все ружья. Облака по-прежнему низко лежали на склонах горы, и, хотя
постепенно рассветало, солнце еще не показалось. Я посмотрел в прицел моей
винтовки, но было слишком темно, чтобы стрелять.
- Как ты себя чувствуешь, малышка? - спросил я.
- Прекрасно. Как, по-твоему, я должна себя чувствовать?
- Глотнула немного, чтобы прояснилось в голове?
- Конечно, - сказала она, - а вы?
- Да, мы как раз ждем, пока прояснится.
- Мне уже и так светло.
- А мне нет.
- Тебе нужно заняться глазами. Чаро взял для меня достаточно патронов?
- Спроси его сама... Ты просила меня напомнить, чтобы ты закатала
правый рукав.
- Ни о чем я тебя не просила.
- Может быть, ты будешь злиться на льва, а не на меня?
- Я никогда не злюсь на льва. Теперь тебе достаточно светло?
- Куенда куа симба, - сказал я Матоке, а потом позвал Чаро: - Встань
сзади и смотри внимательно.
Мы тронулись. Дорога подсохла, и колеса не буксовали. Дверцы мы сняли,
и я свесил обе ноги за порожек. Холодный утренний воздух с горы обжигал
лицо. Приятно было чувствовать в руках тяжесть винтовки. Я приложил приклад
к плечу и несколько раз прицелился. Даже несмотря на большие очки с желтыми
стеклами, мне все еще не хватало света, чтобы стрелять наверняка. Но до
места нашего назначения было минут двадцать езды, и с каждой минутой
становилось светлее.
- Похоже, будет достаточно светло, - сказал я.
- Я так и знала, - сказала Мэри. Я обернулся. Она сидела, необыкновенно
величественная, и жевала жвачку.
Мы ехали вдоль импровизированной взлетной полосы. Повсюду было много
животных, и трава по сравнению со вчерашним утром, похоже, поднялась на
целый дюйм. Появились и белые цветы; росли они очень густо, и от этого целые
поля казались белыми. В выбоинах дороги все еще было много воды, и я жестом
велел Матоке держаться в стороне от колеи, чтобы не попасть в лужи с
застоявшейся водой. Шины заскользили по цветущей траве. Постепенно светало.
Справа от нас, сразу же за двумя очередными болотистыми прогалинами,
высоко на деревьях Матока заметил птиц и показал рукой в их сторону. Если