"Эрнест Хемингуэй. В наше время (книга рассказов)" - читать интересную книгу автора

берегу озера, где лежали бревна, занесенные песком.
Бревна эти оторвались от больших плотов, которые пароход "Мэджик" вел
на буксире вниз по озеру, к лесопилке. Их вынесло на берег, и если они так
и останутся здесь, то "Мэджик" рано или поздно вышлет лодку с
плотовщиками, плотовщики разыщут бревна, вобьют в каждое по костылю,
выведут их в озеро и соберут в новое звено. Но может случиться и так, что
с парохода никто не явится, потому что несколько бревен не стоят тех
денег, которые пришлось бы заплатить плотовщикам за работу. А если за
бревнами никого не пришлют, они будут валяться полузатопленные и в конце
концов сгниют.
Отец Ника решил, что именно так оно и будет, и нанял индейцев из
поселка распилить бревна поперечной пилой и наколоть дров для плиты и
большого камина.
Дик Боултон обогнул коттедж и спустился к озеру. На берегу лежали
четыре больших буковых бревна, почти совсем занесенных песком. Эдди
повесил пилу на дерево, ручкой в развилину. Дик положил топоры на мостик.
Дик был метис, и многие фермеры, жившие у озера, принимали его за белого.
Он был большой лентяй, но если уж брался за работу, то работал как
следует. Он вынул из кармана плитку табаку, откусил кусок и сказал что-то
Эдди и Билли Тэйбшо на оджибуэйском наречии.
Они воткнули багры в одно из бревен и налегли на них, высвобождая
бревно из песка. Они налегли на рукоятки багров всей своей тяжестью Бревно
сдвинулось с места. Дик Боултон оглянулся на отца Ника.
- Как я погляжу, док, - сказал он, - порядочно вы накрали.
- Зачем так говорить, Дик! - сказал доктор. - Их же прибило к берегу.
Эдди и Билли Тэйбшо вывернули бревно из-под сырого песка и покатили его
к воде.
- Толкай, толкай! - крикнул им Дик Боултон.
- Зачем это? - спросил доктор.
- Надо обмыть его. Счистить песок, а то пилу испортишь. Я хочу
посмотреть, чье это бревно, - сказал Дик.
Бревно плескалось в воде. Взмокшие от натуги Эдди и Билли Тэйбшо
стояли, опершись на свои багры. Дик опустился на колени и стал искать
отметку, которую дровосек ставит на конце бревна.
- Уайт и Макнелли, - сказал он, поднимаясь и стряхивая песок с колен.
Доктору стало не по себе.
- Тогда не будем его распиливать, - сказал он коротко.
- А вы не обижайтесь, док, - сказал Боултон. - Зачем обижаться? Мне-то
не все равно, у кого вы украли? Меня это не касается.
- Если ты считаешь, что бревна краденые, не трогай их. Забирай свои
инструменты и уходи, - сказал доктор. Он весь покраснел.
- Чего это вы вдруг заторопились, док? - сказал Боултон. Он выплюнул
табачную жижу на бревно. Плевок поплыл по воде, становясь все прозрачнее и
прозрачнее. - Вам не хуже моего известно, что бревна краденые. Только меня
это не касается.
- Хорошо. Если ты считаешь, что бревна краденые, забирай свое добро и
проваливай.
- Ну, док...
- Забирай свое добро и проваливай!
- Послушайте, док...