"Молли Хейкрафт. Прекрасная Джоан " - читать интересную книгу автора

увидела, что паланкин остановился. Бургинь высунулась оттуда, ее сильно
рвало.
- Надеюсь, она испачкает одежду и не успеет переменить платье, - с
мстительной улыбкой проговорила Беренгария. - Вот обрадуется ее супруг!
Наверняка он уже ждет свою хрупкую женушку, чтобы заключить ее в объятия!
Мы проехали мимо Каса-де-Плейнс, замка, построенного первыми
крестоносцами; однако выглядел он плачевно, Саладин и его безжалостные воины
разрушили стены и башни почти до основания.
Вскоре мы увидели впереди отряд всадников, который быстро мчался
навстречу. Первым присоединился к нам мой брат, тепло поприветствовав нас,
он развернул своего коня, и мы поехали рядом, беседуя о разрушенном замке.
- Тамплиеры сейчас восстанавливают его, - сказал Ричард. - Как только в
нем можно будет жить, я попрошу их принять вас к себе. Скоро начнется сезон
дождей, и в военном лагере вам будет не слишком уютно.
Внезапно он замолчал и стал пристально смотреть на дорогу. Все его
спутники неожиданно развернули коней и поскакали на вершину поросшего травой
холма, где, похоже, начиналась какая-то потасовка. Со своего места я видела
лишь сбившихся в кучку мулов с поклажей и, в нескольких футах от них,
крестоносцев и тамплиеров, стоящих спина к спине. Их окружил довольно
большой отряд сарацин.
- Боже всемогущий! - воскликнул Ричард, и лицо его покраснело от
гнева. - Они напали на наших фуражиров! Ко мне, де Тернгам! Охраняй женщин!
Доставь их в замок! Я должен прийти на помощь!
Но Роберт де Тернгам спешился и схватил поводья коня моего брата.
- Погодите, милорд король, - быстро проговорил он. - Вы видите, де
Шовени, Лестер и Сен-Поль уже там. Прошу вас, оставайтесь здесь!
Мы напряженно следили за тем, как наши рыцари и их солдаты прорубаются
сквозь кольцо одетых в белое мусульман в тюрбанах. Вдруг, к нашему ужасу, мы
увидели, что с горы скачет еще один отряд неверных.
- Повинуйся моим приказам, де Тернгам! - вскричал Ричард, вырывая
поводья. - Им нужна моя помощь!
- Нет... нет, милорд! Поезжайте с нами в замок! Не рискуйте своей
драгоценной жизнью!
Лицо брата смертельно побледнело.
- Я сам послал туда моих людей, - сказал он. - Если я допущу их гибель,
у меня не будет права называться королем! - Он пришпорил коня и поскакал
туда, где шла рукопашная схватка. Многие из его свиты поскакали за ним,
крича и размахивая мечами и боевыми топорами.
- Назад, благородные дамы, назад! - воскликнул в отчаянии Роберт,
очевидно разрываясь между беспокойством за нас и желанием примкнуть к своему
повелителю. Мы немного отъехали в сторону, но меня снедал страх за брата.
Беренгария испуганно жалась ко мне.
Ричард был в гуще боя; он размахивал окровавленным мечом, рубил руки и
головы; отовсюду слышались крики, стоны, ржание лошадей. Наконец, враг
бежал. Но Ричард и наши друзья кинулись в погоню за беглыми мародерами.
Кажется, мы тоже что-то кричали, потому что, доехав до Язура, я обнаружила,
что совершенно охрипла.
В Язуре радость моя померкла. Если в Акре и Яффе мы жили в городе или
вблизи от городских стен, то здешний лагерь был раскинут посреди равнины,
расположенной между двумя замками крестоносцев; с одной стороны от лагеря в