"Молли Хейкрафт. Прекрасная Джоан " - читать интересную книгу автора

Раймонда.
- Джо, - сказал он, - мы должны благодарить Крестовый поход за
возможность снова иметь графа своим другом. С сожалением должен признать,
что в прошлом я также оказался вовлеченным в старинный спор из-за Тулузы,
начатый еще при наших родителях, но, как только я принял крест, все распри
были кончены - по крайней мере, для меня.
- Подозреваю, королеве Элинор этот старинный спор доставлял
удовольствие - так же, как и моему отцу, - улыбнулся Раймонд. - Если бы
решать предоставили нам с вашим братом, мы бы покончили спор в два счета!
- Теперь же я рад, мой друг, что мы отплываем в Акру вместе. Благодарю
за то, что много месяцев назад вы доставили мои письма леди Джоан и королю
Уильяму.
За столом я сидела рядом с братом; по другую его руку усадили
Беренгарию. Когда начался пир, мне показалось, что Рик уже не так напряжен,
а его будущая жена - не так застенчива.
Для нашего увеселения камергер пригласил местных танцовщиц. Гости
встретили их появление одобрительными криками, но Беренгария густо
покраснела и опустила глаза. Рик, бросив на меня насмешливый взгляд, все же
хлопнул в ладоши, поблагодарил танцовщиц и отпустил их. Я жестом подозвала
Блонделя, который немедленно взбежал на помост и опустился на одно колено
перед королем.
- С вашего позволения, государь, - заговорил он, - мы с принцессой
Наваррской споем для вас и наших гостей.
Вначале юный менестрель пел один; затем, к нему присоединился тихий, но
мелодичный голосок Беренгарии. Они исполняли одну из любимых песен Рика.
Через несколько минут он взял лютню из рук Блонделя и стал аккомпанировать
певцам. Когда же запели последний куплет, брат склонился к Блонделю и
присоединил к певцам свой глубокий, мощный бас.
После того как песня была допета, зал разразился одобрительным ревом. Я
улыбалась про себя, радуясь своей удачной выдумке. Погруженная в свои мысли,
я не заметила, как граф де Сен-Жиль покинул свое место и подошел к Ричарду.
Он что-то прошептал ему на ухо. Ричард кивнул, передал графу лютню и
освободил для нового певца место - между своим и моим стульями.
- Наш друг и родич, граф Раймонд де Сен-Жиль, - объявил Рик, - и моя
сестра, королева Джоан Сицилийская, исполнят песню, которую они певали
вместе тринадцать лет назад!
Я пыталась протестовать, но Раймонд только смеялся. Потом он заиграл
вступление и запел:

Казалось, так душа поет,
Расправив звучные крыла...

Я сразу вспомнила двор матушки и старого менестреля, который научил
меня петь эту песню и дал первые уроки игры на лютне. Улыбаясь в ответ графу
Раймонду, я присоединила к нему свой голос:

И птицей, славящей восход,
Та песня к небесам плыла...

К концу наши два голоса слились воедино, словно мы пели вместе всю