"Молли Хейкрафт. Прекрасная Джоан " - читать интересную книгу авторажизнь. Брат присоединился к нам, но не отобрал лютню у Раймонда. Когда
допели "Отшельника", Ричард встал и запел "Иерусалим на зеленом холме". Все вскочили на ноги и хором спели всю песню до конца. Я чувствовала, как по моим щекам бегут слезы. Затем мой брат поднял правую руку - совсем как мой супруг на палубе корабля в гавани Триполи. Все крестоносцы в зале сделали то же, и их крики, к которым присоединились все присутствующие, нарушили благоговейную тишину: - Спасем! Спасем Гроб Господень! Спасем Гроб Господень! Спасем Гроб Господень! Глава 10 Я никогда не забуду тот вечер - по нескольким причинам. Во-первых, я снова почувствовала себя молодой и даже желанной. Правда, я уже видела, как мной восхищался Филипп Французский, но его поклонение оскорбляло меня, а восхищение графа Раймонда - нет. Во-вторых, вскоре после того, как мы легли спать, я проснулась и услышала, что Беренгария плачет в уголке широкой кровати, которую им с Ричардом предстояло разделить уже на следующую ночь. Тихо, чтобы не разбудить фрейлин, я спросила, что случилось. - Ничего, - прошептала она. - Пожалуйста, спи, Джоан. Я... просто устала. - Ты боишься завтрашней ночи! - сказала я, так как темнота придала мне храбрости. - Я это знаю, так что не отрицай. Я тоже плакала накануне свадьбы. Вряд ли тебе это понравится - мне не нравилось; но пройдет время, и радость материнства. Только представь - ты родишь ребенка, который однажды станет королем Англии! Я понимаю, Ричард не такой муж, о каком ты мечтала, но вы славно заживете вместе, как жили мы с Уильямом. Почему бы и нет? Вас уже сейчас связывает любовь к музыке, а как он будет горд и счастлив, когда ты положишь ему на колени ребенка! - Милая Джоан! - Голос у Беренгарии еще дрожал, но я поняла, что она немного успокоилась. - Как ты добра ко мне! Не бойся за меня. Спи, а я полежу еще немного и подумаю о том, как красив мой жених. На следующий день в церкви Св. Георгия капеллан Ричарда соединил моего брата и Беренгарию священными узами брака. Никогда мой брат не выглядел красивее, чем в тот момент. Даже красота его черноволосой невесты в белом платье меркла рядом с ним. Он стоял, облаченный в великолепный розовый бархатный колет с богато вышитой мантией на плечах, и его огненно-рыжие волосы и борода сверкали в пламени сотен свечей у алтаря. Он был похож на бога Солнца... Беренгария была очаровательна - ее шелковистые волосы цвета черного дерева рассыпались по плечам; на голове мерцающая двойная корона. Если Ричарда можно было сравнить с богом Солнца, то Беренгария была похожа на богиню Луны, белую и серебристую. Я от всего сердца желала им счастья. День выдался длинным; под вечер я помогла фрейлинам моей новой сестры постелить постель для новобрачных. Потом я удалилась выпить последний бокал за счастье молодых. Не знаю, услышал ли Господь мои молитвы, но после того дня Беренгария ни разу не говорила ни со мной, ни с кем-либо другим о своем муже. |
|
|