"Молли Хейкрафт. Прекрасная Джоан " - читать интересную книгу автора

ваших притязаниях на сицилийскую корону. Леди Костанца на сегодняшний день -
единственный законный потомок короля Рожера. Наш покойный государь еще около
пяти лет назад назвал ее и ее супруга своими наследниками. Тогда сицилийцы
присягнули им на верность и теперь с нетерпением ожидают их прибытия.
- Им придется долго ждать, - с улыбкой отвечал Танкред. - И леди
Костанца, и ее немецкий принц приняли крест и отплыли в Акру еще до смерти
моего кузена. Я видел, как их флот покидал гавань Бриндизи. Однако мое право
на сицилийскую корону никоим образом не зависит от их местопребывания. Я
исхожу из того, что являюсь единственным потомком мужского пола великого
Рожера. Народу Сицилии не слишком хочется увенчать короной женщину -
особенно потому, что она замужем за немцем. И наконец, у меня есть все
основания полагать, что его святейшество папа римский сочувственно отнесется
к моему делу.
Я ожидала, что канцлер Маттео поддержит нас. Все доводы Танкреда меркли
по сравнению с одним: Танкред - незаконнорожденный отпрыск короля Рожера, и
не обращать на это внимания было глупостью с его стороны. К моему изумлению,
Маттео шагнул к чернобородому карлику и низко поклонился.
- Уверен, милорд, вы согласитесь, - начал он оскорбительно
умиротворяющим тоном, - что покои нашей королевы - не лучшее место для
обсуждения вопросов государственной важности. Особенно в такое печальное
время, когда, согласно обычаю и собственному желанию, королева держит
строжайший траур. С ее позволения, мы отведем вас, милорд, в более
подходящее помещение.
Я в ужасе повернулась к Уолтеру. Правда, я никогда особенно не
благоволила Маттео, но его слова показались мне совершенным предательством.
Бледный архиепископ мягко прикоснулся к моей руке:
- Это правда, дочь моя, мы не должны мешать вашему горю. Если
позволите, я загляну к вам позднее.
- Приходите ко мне в любое время, милорд. Я буду ждать вас! Уверена,
что мы с вами придерживаемся одних и тех же взглядов, и я желаю, чтобы вы
стали моим представителем в этом деле... - Признаю, мне с трудом удалось
сдержать ярость.
Было очень поздно, когда мой старый друг, который выглядел очень
усталым, вернулся на мою половину. Я отослала фрейлин, усадила его на мягкий
диван и приказала подать вина.
Он посмотрел мне в глаза, силясь улыбнуться:
- Дочь моя, я пришел, зная, что вы меня ждете. Однако, как ни грустно
мне, я должен заметить, что никоим образом не могу успокоить вас.
Невероятно, но почти все наши придворные готовы признать справедливость
притязаний Танкреда! Мало того, Танкред показал им письмо от папы, которое
разрушило все мои аргументы против его права на корону.
- А Маттео?
- В этот самый миг ужинает с ним наедине. Они обсуждают вопрос о том,
когда лучше провести коронацию. У меня нет сомнений. Наш верный канцлер... -
голос его был печальным, лицо суровым, - произнес длинную речь, в которой
провозгласил, что желает присягнуть на верность Танкреду: Ни он, ни народ
Сицилии, повторил он несколько раз, не желает видеть на своем престоле
старшего сына Фридриха Барбароссы...
Я закрыла лицо руками.
- Почему умер мой маленький сын? - вскричала я. - Почему не родила я