"Мартин Хайдеггер. Из диалога о языке между японцем и спрашивающим" - читать интересную книгу автора

С Сказать же наша беседа пыталась существо восточноазиатского искусства
и поэзии.
Я Теперь я уже понимаю, пожалуй, где Вы чувствуете опасность. Язык
беседы постоянно разрушал возможность сказать то, о чем шла речь.
С Какое-то время назад я назвал язык, довольно беспомощно, домом бытия.
Если человек благодаря своему языку обитает перед лицом бытия с его
вызовом, то мы, европейцы, живем, надо думать, в совсем другом доме, чем
восточноазиатский человек.
Я При том что языки здесь и там не просто различны, но исходят в корне
из разного существа.
С Так что диалог между домами оказывается почти невозможным.
Я Вы справедливо говорите "почти". Ведь диалогом это все же было; и.
как хотелось бы думать, волнующим. На семинарских занятиях, которые граф
Куки проводил с нами в университете Киото, он снова и снова возвращался к
этим беседам с Вами. Большей частью это случалось, когда мы добивались
яснее узнать причину, подвигшую его тогда поехать в Германию учиться у
Вас. Ваша книга "Бытие и время" тогда еще не вышла. Но некоторые японские
профессора, среди них высокочтимый профессор Танабэ, поехали после первой
мировой войны к Гуссерлю во Фрейбург, чтобы изучать у него феноменологию.
С того времени мои земляки узнали Вас лично.
С Упомянутое Вами отвечает действительности. В те годы я как ассистент
при Гуссерле регулярно читал каждую неделю с господами из Японии первое
большое произведение Гуссерля, "Логические исследования". Сам учитель к
тому времени уже не слишком высоко расценивал эту свою появившуюся на
рубеже веков работу. У меня, однако, были свои основания, почему для целей
введения в феноменологию я отдавал предпочтение "Логическим
исследованиям". И учитель с великодушным терпением отнесся к моему выбору.
Я Наши профессора прослушали тогда, по-моему, это было в 1921, Ваши
лекции. Они привезли в Японию конспект. Заглавие гласило, если я не
ошибаюсь: "Выражение и явление".
С Такою во всяком случае была тема лекций. Однако профессор Куки должен
был иметь особые основания, чтобы приехать ко мне в Марбург.
Я Конечно; и я думаю, они восходят к тем лекциям, запись которых много
обсуждалась в Японии и не только среди нас.
С Конспекты, разумеется, мутные источники; кроме того, те лекции были
весьма несовершенны. Между тем в них проявилась попытка пойти путем, о
котором я не знал, куда он поведет. Только его ближайшие перспективы были
мне знакомы, потому что они неотступно меня манили, хотя горизонт часто
смещался и темнел.
Я Кажется, мои земляки в чем-то ощущали это. Снова и снова можно было
услышать, что Ваши вопросы кружат вокруг проблемы языка и бытия.
С Да это было не так уж и трудно заметить; ведь уже в заглавии моей
докторской диссертации 1915 года "Учение Дунса Скота о категориях и
значении" обе эти перспективы просматривались: "учение о категориях" это
обычное название для анализа бытия сущего; под "учением о значениях"
имеется в виду grammatica speculativa, метафизическое размышление о языке
в его отношении к бытию. Но все эти связи еще не были тогда для меня
прозрачны.
Я Потому Вы и молчали двенадцать лет.
С И вышедшую в 1927 году книгу "Бытие и время" я посвятил Гуссерлю,